وعقد زعماء الرابطة العزم في إعلان وفاق بالي الثاني لعام 2003 على إنشاء جماعة للرابطة تقوم على ثلاث دعائم، هي جماعة الرابطة للشؤون الأمنية وجماعة الرابطة للشؤون الاقتصادية وجماعة الرابطة للشؤون الاجتماعية - الثقافية. 在2003年《巴厘协议二宣言》,东盟领导人决定东盟共同体由东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体等三个支柱建立起来。
وضرب مثلاً بجنوب شرق آسيا، فأشار إلى أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا قد اتخذت خطوات ملموسة لمنع نشوء النزاعات، وتواصل تنمية قدراتها في هذا الصدد من خلال الهدف المتمثل في إنشاء جماعة للشؤون الأمنية في إطار الرابطة. 他指出,以东南亚地区为例,东盟已采取了重大步骤,以防止正在冒头的冲突,并通过建立东盟安全共同体的目标,进一步发展其能力。
وسيعتمد أعضاء الجماعة الأمنية للآسيان على الوسائل السلمية دون غيرها في تسوية الخلافات بين المناطق، وستعتبر أن أمنها يرتبط بصورة جوهرية ببعضها البعض، ويزداد تماسكا بفضل الموقع الجغرافي والرؤية والأهداف المشتركة؛ 东盟安全共同体成员国应完全采用和平过程解决区域内部的分歧并认为它们的安全在根本上是相互交织的,因地理位置、共同的远景和目标而连结在一起。
إن وفدي تشجعه التطورات الحديثة العهد في منطقتنا في ما يتعلق بقرب إنشاء جماعة آسيان الأمنية التي من شأنها أن تؤدي إلى إيجاد آسيان يعيش أعضاؤها في سلم بينهم ومع العالم الخارجي كله. 我们区域即将形成一个东盟安全共同体,它将使东盟各成员彼此之间以及与世界各国和睦相处。 对于最近出现的此方面事态发展,我国代表团感到欣慰。
ثقافية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. 《万象行动纲领》的实施将促成实现《2020年东盟远景》和《东盟第二协约宣言》所设定的各项目标,即在2020年建立由东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体等三根支柱组成的东盟共同体。
وفي الشهر القادم، في مؤتمر قمة الرابطة الذي ستستضيفه إندونيسيا في بالي، نتوقع اتخاذ خطوات ملموسة صوب إنشاء الجماعة الأمنية للرابطة التي ستدعم وتكمل جهودنا المبذولة لكي نصبح جماعة اقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. 下月在印度尼西亚将于巴厘主办的东盟首脑会议上,我们希望采取具体的步骤,组成一个东盟安全共同体,支持和补充我们旨在成为一个东盟经济共同体的努力。
كما اتفقوا على أن يعتمد أعضاء الجماعة الأمنية التابعة للرابطة على الوسائل السلمية حصرا في تسوية الخلافات داخل المنطقة وأن يعتبروا أن احتياجاتهم الأمنية تترابط فيما بينها ترابطا أساسيا ويحددها الموقع الجغرافي والرؤية والأهداف المشتركة. 他们还同意,东盟安全共同体成员将完全依靠和平手段解决区域内的分歧,而且认为它们的安全需要从根本上联系在一起,并取决于地理位置和共同的设想与目标。