65- ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء انخفاض الرضاعة الطبيعية الخالصة وحوادث تلوث لبن الرضّع في الصين القارية. 委员会还对中国大陆纯母乳喂养下降和发生婴儿配方奶粉污染事件感到关切。
370- ترحب اللجنة بقرار الدولة الطرف إلغاء عقوبة الإعدام في الصين القارية للأشخاص الذين اقترفوا جريمة قبل بلوغ الثامنة عشرة. 委员会欢迎缔约国在中国大陆对实施违法行为时未满18岁者废除死刑。
327- تشعر اللجنة بالقلق لأن اللوائح التنظيمية القائمة التي تحظر العقوبة الجسدية في المدارس لا تُنفذ على نحوٍ متكافئ في مختلف أنحاء الصين القارية. 委员会关切中国大陆禁止学校体罚的现行规定的执行落实情况不平衡。
وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإنشاء آلية مراجعة مستقلة في الصين القارية لتصنيف أسرار الدولة. 在这方面,委员会还建议缔约国在中国大陆设立一个独立的国家机密分类审查机制。
وفي الصين القارية، تشكل الإناث الآن 38 في المائة من مستخدمي شبكة الإنترنت، ولم تكن نسبتهن تتعدى 15 في المائة في أوائل عام 1999(58). 在中国大陆,互联网女用户在1999年初仅占15%,现在却占38%。
10- وفي عام 2005، بلغت نسبة مستخدمي شبكة الإنترنت في آسيا قرابة 40 في المائة، منهم حوالي الثلث في الصين القارية. 2005年,亚洲几乎占全部互联网用户的40%,其中中国大陆几乎占三分之一。
ففي الوقت الحالي، تبلغ القدرة الكلية للمحطات النووية لتوليد الكهرباء العاملة في الصين 000 100 9 كيلو واط وهي تعمل بشكل جيد. 目前,中国大陆投运的核电站总装机容量已达到910万千瓦,保持着良好的运行业绩。