وسيكفل مجلس الاستعراض المركزي تقييم مقدمي الطلبات إزاء معايير التقييم المعلنة ومن اتباع الإجراءات الواجبة بشأن الوظائف الشاغرة. 中央审查委员会将确保对照列出的评价标准对申请人进行评价,并确保针对空缺职位采取适用程序。
(ج) يجري تعيين عضو إضافي في مجالس الاستعراض المركزي بشكل مشترك من قبل ممثلي الأمين العام وممثلي الموظفين المعينين للمجالس؛ (c) 秘书长和工作人员被委派参加中央审查委员会的代表应共同举出另一名中央审查委员会成员;
(ج) يجري تعيين عضو إضافي في مجالس الاستعراض المركزي بشكل مشترك من قبل ممثلي الأمين العام وممثلي الموظفين المعينين للمجالس؛ (c) 秘书长和工作人员被委派参加中央审查委员会的代表应共同举出另一名中央审查委员会成员;
يرجع الانخفاض في الاحتياجات إلى أن مشاريع توعية مقررة قد أُلغيت بسبب الأنشطة الإضافية التي تطلبها فريق الخبراء ومجلس الاستعراض المركزي الميداني. 所需资源减少,原因是因专家小组和外地中央审查委员会有新的工作,计划内的外联项目被取消。
وأُجريت مقابلات مع 74 مرشحا لوظائف موظفي السجون المدنيين، وقامت الهيئة المركزية لاستعراض موظفي الميدان بإدراج 12 مرشحا ناجحا في القائمة 面试了申请民事惩教干事职位的74名候选人;外地中央审查委员会将通过面试的12名候选人列入了名册
' 8` توفير الدعم الفني وخدمات الأمانة لهيئات الاستعراض المركزي بفيينا (مجلس الاستعراض المركزي، ولجنة الاستعراض المركزي، وفريق الاستعراض المركزي)؛ ㈧ 为维也纳中央审查机构(中央审查理事会、中央审查委员会和中央审查小组)提供实务支助和秘书处支助;
وفي هذه الحالة كان مدير البرنامج الذي أعد القائمة القصيرة للمرشحين وأوصى بشأنهم، هو نفسه رئيس اجتماع مجلس الاستعراض المركزي، مما يتعارض مع مبدأ فصل السلطات؛ 初选并建议候选人的方案管理人员与中央审查委员会会议主席为同一人,这不符合权力分离的原则;
وفي النهاية، اختير جميع المرشحين المتقدمين بطلباتهم من داخل المكتب، ولكن تعيينهم اقتصر على المكتب بالنظر إلى عدم موافقة مجلس الاستعراض المركزي على اختيارهم. 最后,所有来自GCO的候选人都被挑中,但是由于没有获得中央审查委员会的批准,其任命只限于GCO。
وبناء على استفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن البعثة ستعتمد على تنفيذ نظام جديد لاختيار الموظفين عن طريق قوائم المرشحين التي وافق عليها مجلس الاستعراض المركزي الميداني. 行预咨委会经查询获悉,联黎部队将依靠实施经外地中央审查委员会核准的新的工作人员甄选制度和候选人名册。