ولا يحول ارتكاب العمل الإرهابي الأصلي في الخارج دون إقامة دعوى في فرنسا بالجريمة المتعلقة بالاتفاق الجنائي. 即使上述恐怖主义行为系在国外发生,亦不影响犯罪份子串谋这一违法行为系在法国发生的事实。
بما أن هذا يشكل عملا من أعمال التعاون مع الإرهاب فهو يخضع لأحكام المادة 4 من المرسوم بقانون رقم 25475. 这种违反行为构成与恐怖主义串谋合作的行为,须依第25475号法令第4条加以定罪。
(د) عبارة عن محاولة أو التآمر لارتكاب أو المساعدة أو التحريض على ارتكاب جريمة من الجرائم التي تدخل في نطاق النقاط (أ) و(ب) أو (ج) أعلاه. 包含企图、串谋、协助或煽惑干犯上述(a)、(b)或(c)所指的罪行。
ويعاقب أي شخص ينتهك هذا الحظر أو يحاول انتهاكه أو يتآمر على ذلك بالسجن لمدة لا تقل عن 25 سنة أو بالسجن المؤبد. 对任何违反、或企图或串谋违反这一禁令的人,可判处不少于25年的徒刑或无期徒刑。
ويجرم القانون أعمال التحريض على ارتكاب جريمة والتواطؤ في ارتكابها وفقا لأحكام المواد 25-29 من الجزء العام من قانون العقوبات ويعاقب الفاعل بموجب أحكام القانون. 根据《刑法》通则部分第25至29条,教唆和串谋犯罪属于刑事罪,依法可以惩处。
واتُهم صاحب الشكوى بالاشتراك في عملية قتل في مدينة شهباد وبصلته بشخص يدعى دايا سينغ. 警方控告申诉人,说他卷入了Shahbad市的一宗谋杀案,同一个叫做Daya Singh的人串谋犯罪。