[(ج) إذا كان عقد النقل ينص على أن هذا الصك أو قانون أي دولة تضعه موضع التنفيذ يحكم العقد.] [(c) 运输合同规定由本文书或赋予本文书法律效力的任何国家的法律管辖该合同。 ]
47- كما سلطت الصين الضوء على مبادرة محددة اتُّخذت في هذا الصدد تمثلت في تنظيم مسابقات للرسم وفن الخط بهدف الترويج لمواضيع ذات صلة بالنزاهة. 中国在这方面突出的一项特殊举措是举行绘画和书法比赛以宣传廉政相关主题。
والشكلان الرئيسيان من أشكال الثقافة التي تمارسها الشابات هما الفنون المرئية والكتابة في حين أن الشبان أكثر نشاطا في مجالـيْ الموسيقى والفنون المرئية. 青年妇女践行的主要文化形式为视觉艺术和书法,男子则对音乐和视觉艺术更为积极。
وعلى الصعيد التشريعي، ﻻ تزال الحالة المدنية للمرأة مقيدة. فلم تعدل اﻷحكام المسيئة للمرأة في القوانين بالرغم من التصديق على الصكوك الدولية. 在立法一级,妇女的公民地位仍受限制;尽管批准了国际文书,法律中的违约规定尚未修正。
نظمت الرابطة، من خلال التعاون مع البعثة الدائمة لغامبيا لدى الأمم المتحدة، معرضا لفن الخط في مركز فيينا الدولي، بالنمسا. 通过与冈比亚常驻联合国代表团合作,国际佛光会在奥地利维也纳国际中心举办了一次书法展览。
يجوز للدائرة التمهيدية، بناء على طلب أحد الأطراف أو بمبادرة منها، أن تقرر إحالة مهام القاضي المقرر إلى الدائرة بكامل هيئتها. 应当事方请求,或经自己动议,预审分庭得决定撰写判决书法官的职能应交由分庭全体法官履行。
(ح) مشروع الرفاء العام لحماية السور العظيم، ويتضمن أعمالا لرسام وخطاط صيني مشهور. (h) 举办 " 保护长城公共福利项目 " ,展出一位中国画家和书法家的作品。
يرحب بمشروع المركز لتنظيم المسابقة الدولية السادسة لفن الخط باسم الخطاط الإيراني مير عماد الحسني ، العام القادم 2004م . 10.欢迎中心计划于2004年以伊朗书法家米尔·伊马德·哈桑尼的名义举办第六届国际书法大赛。
يرحب بمشروع المركز لتنظيم المسابقة الدولية السادسة لفن الخط باسم الخطاط الإيراني مير عماد الحسني ، العام القادم 2004م . 10.欢迎中心计划于2004年以伊朗书法家米尔·伊马德·哈桑尼的名义举办第六届国际书法大赛。
ويوفر الهلال الأحمر الأفغاني التدريب لعدد من النساء على الحياكة، ونسج السجاد، والتطريز، والحرف اليدوية، والرسم، والخط، والمهارات الحاسوبية والزراعية. 阿富汗红新月会为大量妇女提供缝纫、地毯编制、刺绣、手工艺品、绘画和书法、计算机技能和农业技能培训。