أحدثت أزمات العملة واﻷزمات المالية التي شهدها عدد من العمﻻت اﻵسيوية في عام ١٩٩٧ نتائج بعيدة المدى على اﻻقتصادات الوطنية واﻹقليمية والعالمية. 1997年,若干亚洲货币的货币危机和财务危机在国家、区域和全国经济方面产生影响深远的后果。
ويوضح مثال وحدات النقد اﻵسيوية كﻻ من جدوى تطبيق تدبير يتعلق بفصل النشاط المصرفي الخارجي عن السوق المحلية، ومزاياه من حيث المساهمة في اﻻستقرار المالي. 亚洲货币单位的事例证明,不让海外银行插手国内市场的措施是可行的,有利于促进金融稳定。
وخلال النصف الثاني من سنة 1998، واجهت أسواق أمريكا اللاتينية بيئة دولية غير مواتية في أعقاب أزمة العملات الآسيوية وانهيار الروبل الروسي. 1998年下半年,在亚洲货币危机和俄罗斯卢布崩溃之后,拉丁美洲市场在不利的国际环境中挣扎。
غير أنه تظل هناك المشكلة الشائكة المتعلقة بالعمولات الآسيوية، مثل الرينمينبي الصيني المربوطة رسميا أو بصورة غير رسمية بالدولار. 10 但是棘手的亚洲货币问题依然存在,例如,中国的人民币,这些亚洲货币都正式或非正式地与美元挂钩。
غير أنه تظل هناك المشكلة الشائكة المتعلقة بالعمولات الآسيوية، مثل الرينمينبي الصيني المربوطة رسميا أو بصورة غير رسمية بالدولار. 10 但是棘手的亚洲货币问题依然存在,例如,中国的人民币,这些亚洲货币都正式或非正式地与美元挂钩。
متابعة الأهداف الإنمائية للألفية، وصندوق مكافحة الفقر، وصندوق النقد الآسيوي، والجهود العالمية الرامية إلى تخفيف الدين، والتعاون التجاري والاقتصادي المتعدد الأطراف في آسيا 亚洲就千年发展目标开展后续工作,反贫穷基金、亚洲货币基金、全球减免债务、多边贸易和经济合作
ومن شأن تخفيض قيمة الدولار بشكل أكبر، إذا تمت هذه العملية على نحو منهجي وكانت مقرونة بارتفاع قيمة العملات في آسيا، أن يسهم في تقليص حدة مشكلة الاختلالات العالمية. 如果美元能进一步有序地贬值,再加上亚洲货币的升值,将有助于解决全球失衡的问题。
والواقع أنه، باستثناء ما يتعلق بالفصل بين اﻷنشطة لﻷغراض المحاسبية والمالية والتنظيمية، ليست لوحدة النقد اﻵسيوية هوية مميزة عن هوية المصرف الموجودة فيه. 实际上,除了在核算、财税和管理上的活动有分工以外,亚洲货币单位并没有有别于其所在地之银行的特征。
وقد كشفت التطورات اﻷخيرة في المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ وأزمة العمﻻت اﻵسيوية من جديد جوانب الترابط القائمة بين الغابات والمسائل اﻻقتصادية والبيئية اﻷوسع نطاقا. 在气候变化谈判方面的最近发展以及亚洲货币危机又一次揭露了林业与更广泛的经济和环境事项之间的相互连系。
وكان أداء العملات الآسيوية قويا خلال سنة 2006، وهو ما يعكس فوائض في الحسابات الجارية وتدفقات رأس المال، بما فيها تلك المكرسة لأغراض المضاربة، أكثر مما كان متوقعا. 亚洲货币在2006年期间表现强劲,显示超出预期的经常账户盈余和资本流动,包括用于投机的部分。