الآسيوية، مؤسسة كاريتاس القدس، ومؤسسة كاريتاس الدولية. 委员会还收到下列民间社会组织的电文:亚非人民团结组织、耶路撒冷慈善社和国际慈善社。
الآسيوية إلى الجهود التي تبذلها الحكومة لتقديم تسهيلات إلى ضحايا العامل البرتقالي لتحسين حالتهم الصحية(108). 亚非人民团结组织称,政府努力为橙剂受害者提供设施,以改善他们的健康。
ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. ووردت رسالتان من منظمة التضامن بين الشعوب الأفريقية والآسيوية ومؤسسة كاريتاس القدس، وهما منظمتان غير حكوميتين. 会议收到了非政府组织亚非人民团结组织和耶路撒冷慈善社发来的致辞。
٠١- وأبدت منظمة تضامن الشعوب اﻷفريقية اﻵسيوية قلقها إزاء إفﻻت المؤسسات المالية الدولية من العقاب نظراً ﻷنها ﻻ تساءل عن اﻷثر السلبي لسياساتها على الظروف اﻻقتصادية واﻻجتماعية المحلية. 亚非人民团结组织对国际金融机构不受惩罚的问题感到关注,那些组织完全不对他们的政策对国内经济和社会情况造成的有害影响承担责任。
٢- لفتت المنظمة النظر إلى ضرورة الدعوة في أقرب وقت ممكن إلى عقد مؤتمر دولي بشأن العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب. 亚非人民团结组织强调,有必要尽快召开一次关于种族主义、种族歧视、仇外行为和不宽容问题的国际会议,现在应立即着手准备和讨论主要议题和分议题。
٥- وترى المنظمة أنه ينبغي مباشرة أنشطة احتياطية تربوية وإعﻻمية، ﻻ سيما في مجاﻻت التربية والتعليم ووسائل اﻹعﻻم، باﻻضافة إلى أنشطة عملية على كل مستويات المجتمع )المدارس وأماكن العمل والمؤتمرات إلخ.(. 亚非人民团结组织认为,应在社会各级教育、教学、传播媒介和实际工作领域(教育机构、工作地点、会议等)进行预防性教育和宣传活动。