أفاد الأمين العام بأنّ إجراء تقييم لشروط إبرام عقود تزويد البعثات بالوقود ما يزال مستمرا من أجل إبرام عقود تكفل، عند الاقتضاء، التسليم الجاهز، وذلك على أساس الاحتياجات التشغيلية والكفاءة. 秘书长指出将继续评估特派团的燃料合同要求,并根据业务需要和效率情况,酌情订立交钥匙合同。
وبموجب عقد حصص الإعاشة الجاهزة، تتحمل الجهة المتعاقد معها جميع المخاطر الاقتصادية والعملياتية وما يترتب على ذلك من مسؤولية قانونية ولا يدُفع لها سوى تكاليف الأغذية التي تم تسليمها بالفعل. 根据交钥匙合同,口粮合同商承担所有经济、操作和赔偿责任风险,而且只支付实际运达的粮食的费用。
يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار طائرات الهليكوبتر وتشغيلها، وتقابلها جزئيا احتياجات إضافية تتصل بتنفيذ عقد الإنجاز الخاص بالوقود. 造成差异的主要原因直升机租金和运营所需经费减少,减少的部分被实施燃料交钥匙合同导致的所需追加经费部分抵消。
وذكر الأمين العام أيضا أنّ الأمانة العامة شرعت في تحديد متطلبات إجراء تقييم لمدى كفاءة وفعالية ترتيبات التسليم الجاهز، من أجل تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. 秘书长进一步指出,秘书处已开始拟定评估交钥匙安排的效率和效益的各项要求,提交大会第六十六届会议。
يُعزى الرصيد غير المستخدم المتوقع إلى استخدام عقد إنجاز لخدمات التنظيف مما يخفض الاحتياجات من مواد تنظيف، وكذلك إلى توافر لوازم القرطاسية في المخزون 预计出现未使用余额的原因是使用清洁服务交钥匙合同,从而减少了对清洁材料的所需资源,另一原因是有文具用品库存可供使用。
ويتطلب التحول في الهياكل التعاقدية من الإمداد بالسلع إلى عقود الخدمات الجاهزة الرئيسية الاضطلاع بأدوار أوسع نطاقا بصورة متعاظمة فيما يتعلق بإدارة العقود والإشراف عليها، وإدارة المخاطر، وإدارة الأداء التقني. 合同结构从商品供应转换为大型交钥匙服务合同,也越来越要求扩大合同管理与监督、风险管理及技术性能管理的作用。
643- وعن طريق الصندوق الوطني للإسكان العام، ترصد الدولة الأشغال عندما تتطلب الترتيبات التعاقدية ذلك، أي عندما تعهد المؤسسة المالية بتنفيذ الأشغال إلى القطاع الخاص على أساس تسليم المفاتيح. 国家通过国房基金,在合同安排要求监测工程时,即金融机构在交钥匙到手的基础上把工程实施委托给私营部门时,进行监测。
ومفهوم تنقل القوات يستلزم تخزين وتوزيع الوقود وحصص الإعاشة على مواقع إضافية، الأمر الذي تحقق بفاعلية في البعثات المتأثرة في سياق ترتيبات التعاقد القائمة على التسليم الجاهز بالكامل. 部队流动性概念意味着要储存并向更多地点运送燃料和口粮,现有的交钥匙合同安排框架有效满足了受影响特派团在这方面的需求。
وسوف تُبرم العقود المتعلقة بحصص الإعاشة الجاهزة والوقود مما سيمكّن أفراد العنصر العسكري للبعثة من التركيز على أداء الولاية المنوطة بهم عوضا عن التركيز على تأمين كفايتهم كل يوم. 将制定关于口粮和燃料的交钥匙长期合同,以便非索特派团军事人员能够专注于执行其任务,无须分心去处理维持日常生活需要的问题。
وللعملية خمسة مرافق من هذا القبيل تعمل بموجب عقد إنجاز مع مورّد محلي مسؤول عن العمليات اليومية، بما فيها إعادة تزويد الطائرات بالوقود وإدارة المخزونات. 联科行动已有五个此类设施,根据 " 交钥匙合同 " 运作,当地供应商负责每日业务,包括加油和管理库存。