بذلت حكومة أنغيﻻ جهودا متزايدة لتعزيز السياحة وتنويع المنتجات السياحية، التي ثبت أنها استثمار قيم. 安圭拉政府加强努力促进旅游业并使安圭拉的旅游业产品多样化,证明它是一个值得投资的行业。
بذلت حكومة أنغيﻻ جهودا متزايدة لتعزيز السياحة وتنويع المنتجات السياحية، التي ثبت أنها استثمار قيم. 安圭拉政府加强努力促进旅游业并使安圭拉的旅游业产品多样化,证明它是一个值得投资的行业。
بذلت حكومة أنغيﻻ جهودا مضاعفة للنهوض بالسياحة وتنويع منتجها السياحي الذي يتضح جدوى اﻻستثمار فيه. 安圭拉政府加强努力促进旅游业并使安圭拉的旅游业产品多样化,证明它是一个值得投资的行业。
بذلت حكومة أنغيﻻ جهودا مضاعفة للنهوض بالسياحة وتنويع منتجها السياحي الذي يتضح جدوى اﻻستثمار فيه. 安圭拉政府加强努力促进旅游业并使安圭拉的旅游业产品多样化,证明它是一个值得投资的行业。
(أ) والبحث والتطوير، وتنويع المنتجات، ونقل التكنولوجيا، وترويج المبيعات، وتخفيض التكاليف، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية؛ 开展研究和开发、产品多样化、技术转让、市场促销和降低成本的项目,包括人力资源的开发;
وينبغي أن يوجد الصانعون مكانا لهم في سياق التعاون الدولي بتنويع منتجاتهم والنفاذ إلى الأسواق المتخصصة وتعزيز خصائصهم المميِّزة. 制造商应通过使其产品多样化、进入特色市场和加强其特性,在国际合作方面找到其位置。
57- وقال ممثل الصين إن على المجتمع الدولي اتخاذ تدابير لتثبيت أسعار السلع الأساسية وتشجيع تنويع الصادرات في البلدان النامية. 中国代表说,国际社会应采取措施,稳定初级商品价格,并推动发展中国家产品多样化。
24- وتحتاج البلدان الأفريقية إلى تنمية قدراتها الإنتاجية من أجل تنويع منتجاتها التصديرية والتنافس بشكل أكثر فعالية في الأسواق الوطنية والدولية. 非洲国家需要发展生产能力,以使出口产品多样化,更有效地参与国家和国际市场的竞争。
إنتاج المزيد من السلع المصنَّعة إضافة إلى استغلال السلع الأساسية الأولية. 这些数字表明有必要通过出口产品多样化实现在价值链上的升级,除了开发初级商品之外还要生产更多的制成品。
وعلينا أن نسعى لتنويع منتجاتها المصدرة وأن نبحث عن التمويل الخارجي وحشد الموارد المحلية من خلال المدخرات والاستثمارات الوطنية. 我们必须想方设法使其出口产品多样化,寻求外来资金,以及通过储蓄和国家投资调集国内资源。