(أ) تحسين قدرات الدول الأعضاء على إدارة البيئة بغية المساهمة في الحد من الكوارث الطبيعية والتي هي من صنع الإنسان. (a) 加强各成员国的环境管理能力以促进减少自然及人为灾难风险。
فقد حلت بجميع المناطق تقريبا في أثناء الفترة 1998-2000 كوارث طبيعية أو من صنع الإنسان. 1998-2000年期间,几乎所有区域都受到自然灾害或人为灾难的严重影响。
ثالثاً، إن احتمال وقوع كوارث من صنع الإنساني، كحدوث زيادة في كمية الحطام الفضائي، سينمو نمواً لا يستهان به. 第三,发生人为灾难----如更多的空间碎片----的概率将明显增加。
(ب) تحسن قدرة الدول على استخدام إدارة الموارد الطبيعية والبيئة لدعم الإنعاش المستدام لتجاوز الكوارث والنزاعات (b) 各国利用自然资源和环境管理支持自然灾害和人为灾难可持续恢复的能力有所提高
لكن التعريف يشمل كذلك الأشخاص غير المؤهلين لوضع اللاجئين، مثل أولئك الذين شردوا نتيجة كوارث طبيعية أو من صنع الإنسان. 但这一定义也包括不符合难民资格的人,例如因自然或人为灾难而离乡背井的人。
المساعدة اﻹنسانية شيء أساسي لضحايا الكوارث الطبيعية وحاﻻت الطوارئ اﻷخرى، بما في ذلك 人道主义援助对于自然灾害和其他紧急情况、包括重大技术性灾难和人为灾难的受害者是至关重要的。
فالحروب والفقر المدقع والكوارث التي من صنع الطبيعة ومن صنع الإنسان ووباء الإيدز، أنما ترمز إلى الآلام التي يعانيها جمهرة من البشر. 战争、赤贫、自然和人为灾难以及艾滋病这一流行病都标志着人们正在遭受的痛苦。
وقد ترتبط حاﻻت الطوارئ بكوارث طبيعية )مثل البراكين واﻷعاصير والجفاف( أو كوارث من صنع اﻹنسان، مثلما في حاﻻت الحروب واﻻضطرابات المدنية. 紧急情况可能同自然灾害(例如水灾、飓风、旱灾)或人为灾难如战争和内乱等有联系。
وقد اضطرت الأمم المتحدة على امتداد تاريخها إلى مواجهة تحديات من قبيل الحروب بين الدول والإرهاب والكوارث الأخرى الطبيعية أو من صنع الإنسان. 在它的整个历史中,联合国一直要应付内战、恐怖主义和其他人为灾难或自然灾害。
٣- تتخذ الحكومة التدابير اللازمة لتفادي أي كوارث الطبيعية أو كوارث من صنع الإنسان ولتقديم مساعدات مناسبة التوقيت، في حالة حدوث كوارث، إلى الضحايا. 政府应采取措施,避免自然灾害和人为灾难,并在发生灾害时,及时援助受害者。