ويؤدي تطوير بالوعات الكربون وتبادل انبعاثات الكربون إلى تفاقم المشاكل المنوه عنها آنفا المتعلقة بالمزارع التي تواجهها الشعوب الأصلية. 碳汇的发展以及碳排放权的交易,正加剧早些时候土着民族面临的、与人工林有关问题。
المبادرة المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي بشأن مؤشرات الإدارة السليمة للغابات 粮农组织-世界银行良好森林治理指标倡议 关于人工林负责任管理的自愿准则 -- -- 目的、原则与使用
فالمزارع توفر منافع كثيرة، وتجتذب استثمارات خاصة كبيرة، وإن كانت لا توفر نفس خليط المنافع الذي تقدمه الغابات الطبيعية. 人工林能够提供许多惠益,其吸引的私人投资不少,但他们通常不能提供与自然林一样的诸多惠益。
وقد أُحرز تقدم مهم في فهم الطريقة التي يتم بها استنبات غطاء حرجي على أرض قاحلة، والطريقة التي يتم بها رعاية هذه المستنبتات حتى بلوغها طور النضوج. 对关于如何在不毛之地建立森林覆盖和如何使这些人工林养育成熟的问题已有相当的了解。
وينتج هذا القطاع المحدود الحطب (من 000 6 إلى 000 10 طن سنويا، معظمها من الغابات المزروعة)، والأثاث والنجارة وصناديق الفواكه. 这一有限产业生产木柴(每年6 000至10 000吨,主要是来自人工林)、家具、细木制品和水果箱。
وتعبئة الموارد بواسطة مخصصات الميزانية كان الدافع من ورائها قلق شعبي واسع بشأن ضرورة تحسين إدارة الغابات المزروعة والاستفادة من الغابات في عزل الكربون. 通过预算分配来调动资源,离不开对改善人工林管理和利用森林进行碳固存的必要性的广泛公共关注。
بيد أن تعريف السمة الطبيعية للغابة، بما في ذلك الغابات المستزرعة، لا يزال يمثل تحديا يلتزم التقييم وعملية مواءمة التعاريف المتعلقة بالغابات بإيجاد حل له. 但森林、包括人工林的自然性质定义仍未确定,森林资源评估和森林定义统一进程决心解决这一问题。
ومن حيث المبدأ لو أن المستفيدين من هذه الخدمات البيئية يدفعون ثمنها فإن تحويل الغابات سوف ينخفض كما ستظفر الغابات القائمة بصيانة أفضل. 在原则上,如果这些环境服务的受益人支付这些服务的费用,森林的作业变更将减少,人工林也将得到较好的养护。
ومن حيث المبدأ لو أن المستفيدين من هذه الخدمات البيئية يدفعون ثمنها فإن تحويل الغابات سوف ينخفض كما ستظفر الغابات القائمة بصيانة أفضل. 在原则上,如果这些环境服务的受益人支付这些服务的费用,森林的作业变更将减少,人工林也将得到较好的养护。
وتغطي المشاريع القائمة بذاتها المتصلة بالغابات طائفة واسعة من المجالات المواضيعية، ومنها الإصلاحات القطاعية، والحراجة المجتمعية، وتطوير المزارع، والمدفوعات مقابل الخدمات البيئية الحرجية. 独立的森林项目则涵盖了广泛的主题领域,包括部门改革、社区林业、人工林开发,以及为森林环境服务支付费用等。