وفي الحقيقـة يــؤدي السلـوك البشـري إلـى تحـويل المخاطـر الطبيعيـة إلى ما ينبغي في واقع اﻷمر أن يطلق عليه وصف الكوارث غير الطبيعية. 实际上,人类行为改变了自然灾害的性质,实际应当称之为不自然灾害。
كما تبحث السلوك الإنساني داخل المنظمات على مستوى الأفراد والمجموعات، بما في ذلك أثر الهيكل التنظيمي على السلوك. 它还审查了在组织的个人和群体层面上的人类行为,包括组织结构对行为的影响。
والأخلاقيات الفردية هي العلم العَمَلي للسلوك الإنساني الذي يرمي إلى تمكين الفرد من بلوغ إنسانيته الحقيقية. 个人道德是一门实际的人类行为科学,其最终目标是确保每个人都能发展真正的人性。
وأخيراً، قد تكون حالة الطوارئ ناشئة إما " عن أسباب طبيعية 最后,紧急情况可以是由 " 自然原因.或人类行为 " 引起的。
وليس بالمستطاع، بسبب الأبعاد القارية لهذه المسألة، قياس الأثر المترتب على الأعمال البشرية في الأمازون بدون استخدام التصوير عن طريق السواتل. 由于亚马逊森林面积广袤,不使用卫星图像无法估量人类行为对亚马逊的影响。
62- والنسبية الثقافية هي الاعتقاد بأن ليس هناك معايير قانونية أو أخلاقية عالمية يمكن بالاستناد إليها في الحكم على الممارسات الإنسانية. 文化相对主义认为,没有可据以判断人类行为对错的普遍适用的法律或道德标准。
الهجرة كانت دائما جزءا من السلوك الإنساني مدفوعة بالرغبة والسعي إلى حياة أفضل وإلى السلامة والأمن. 移徙始终是人类行为的组成部分,影响它的因素包括希望和寻求更美好的生活、安全和保障。
وفي المقام الأول، فإنه سيعزز إمكانية التحرك صوب مسعى إنساني أكثر مسؤولية يحمل الوعد بالسعي الهادف والوفاء والسعادة. 而且更重要的是,它将增强人类行为的责任感,致力于达到有意义的追求、实现和幸福。
عُرّف التصحر بأنه تدهور الأراضي في المناطق الجافة وشبه الجافة والجافة شبه الرطبة الناتج عن الأنشطة البشرية والاختلافات المناخية. 荒漠化是指在干旱、半干旱、干燥和半湿润地区人类行为和气候变化导致的土地退化。
وتكرس الرابطة نشاطها لفهم العوامل التي تجمع أو تفرق بين أنماط السلوك البشري ولتعزيز تنمية البشر ورفاهم في السياقين الوطني والعالمي. 协会致力于了解人类行为的共同点和差异,以及在国家和全球促进人类发展和幸福。