ويجب أن تستمر المساعدة الإنسانية كما يجب تقدم إعانات مالية بدلا من القروض لكي لا يقع هذا البلد الجديد في الديون. 人道援助应该继续,应该提供补贴,而不是贷款,从而使新国家不必负债。
وتقدم الممثلة تقاريرها داخليا لمجلس إدارة منظمة أخوة البر والإحسان، الذي يحدد استراتيجيات المنظمة فيما يتعلق بأنشطة المعونة الإنسانية. 该代表向慈善兄弟会理事会作内部报告,而理事会负责制定人道援助干预战略。
فإلى الدكتورة صادق يرجع الفضل في إيلاء مسألة السكان الأولوية القصوى في التعاون الدولي من أجل التنمية وفي المساعدات الإنسانية. 是萨迪克博士确保使人口问题在国际发展和人道援助合作中得到最优先的地位。
وطُلب من الأطراف الأفغان، وبخاصة طالبان، ضمان وصول المعونة الإنسانية بأمان وبلا انقطاع إلى جميع من يحتاجونها. 要求阿富汗各方,尤其是塔利班,保证人道援助安全无阻地供应给所有需要援助的人。
ومن ناحية أخرى، فإن الدور الذي لا غنى عنه والذي يقوم به المتطوعون المدربون بوجه خاص على الإسعافات الإنسانية قد أصبح معترفا به. 此外,经过特殊培训的志愿人员在人道援助方面的关键作用得到了承认。
ونؤكد مجددا كذلك أن المساعدة الإنسانية يجب أن تتم في إطار عملية مستدامة لإعادة بناء النسيج الاجتماعي للمجتمعات المتضررة. 我们还重申,人道援助必须是重建受影响社区的社会结构这一可持续进程的一部分。
(ج) تقديم مساهمات للنداءات الموحدة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية من أجل المساعدة الإنسانية لإريتريا وإثيوبيا؛ (c) 向联合国国家工作队关于向厄立特里亚和埃塞俄比亚提供人道援助的联合呼吁提供捐助;
توفير المساعدة الإنسانية العاجلة تخفيفا لمعاناة الشعب الأفغاني بأفراده الموجودين داخل أفغانستان واللاجئين منه في الخارج، بما في ذلك في مجال إزالة الألغام؛ 提供紧急人道援助以减轻阿富汗境内人民和阿富汗难民的苦难,包括排雷;和
وزودت جميع الفرق بالأدوية واللوازم الطبية بقيمة مجموعها 545 496 سوم، من أجل تقديم المساعدة الإنسانية للسكان. 所有小组都配备了药物和医疗用品,为居民提供的人道援助金额达到496,545索姆。
وتسعى أمانة العقد إلى تحقيق أهدافه وتعطي دعما حاسما وتكميليا للتقديم المنسق للمساعدة اﻹنسانية. 减灾十年秘书处决心实现《减灾十年》的各项目标,对协调提供人道援助给予决定性的和额外的支持。