وتمسّكت سوريا بالقول إن جسيمات اليورانيوم الطبيعي المنشأ التي عُثر عليها في موقع دير الزور هي ناتجة عن الصواريخ التي استُخدمت لتدمير المبنى(). 叙利亚坚持认为,在代尔祖尔场址发现的残留人为天然铀源自摧毁该建筑物所用的导弹。
ونتيجة لذلك، تعذر إيصال مساعدات غذائية مقررة إلى نحو 000 390 شخص في الرقة ودير الزور والحسكة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 因此,在本报告所述期内,无法按计划为腊卡省、代尔祖尔省和哈塞克省近39万人运送粮食援助。
فقد نُفذت سبع هجمات في محافظة حلب، واثنتان في ريف دمشق، إحداهما في إدلب والأخرى في دير الزور. 其中7次发生在阿勒颇省,2次发生在大马士革农村省,1次发生在伊德利布省,1次发生在代尔祖尔省。
وكانت الحالات المؤكدة في دير الزور (25 حالة) وحلب ( 5 حالات) وإدلب ( 3 حالات) والحسكة (حالتان) وحماة (حالة واحدة). 确诊病例发生在代尔祖尔省(25)、阿勒颇省(5)、伊德利卜省(3)、哈塞克省(2)和哈马省(1)。
وادعى الجزراوي تنفيذ عقوبة أصدرتها " الهيئة الشرعية للمنطقة الشرقية في دير الزور " . Al-Jazrawi声称,他是执行 " 代尔祖尔省东部区域伊斯兰宗教法院 " 的宣判。
تشير التقييمات التي أُخضعت لها العينات المأخوذة من موقع دير الزور إلى صلة بأنشطة تتعلق بالميدان النووي ووجود مواد يمكن أن تُستخدم في تشييد مفاعلات مبردة بالغاز. 从代尔祖尔场址采集的样品的评定结果表明了与核相关活动的联系和可能用于建造气冷堆的材料的存在。
وكان العدد الأكبر من الأطفال الملقحين في دير الزور (294 ألف طفل)، وفي حماه (269 ألف طفل)، وفي الحسكة (247 ألف طفل). 接种疫苗儿童人数最多的省份是代尔祖尔(294 000人)、哈马(169 000人)和哈塞克(247 000人)。
ليس بحوزة الوكالة معلومات كافية لتقديم أي تقييم بشأن وظيفة الأماكن الثلاثة الأخرى وحالة تشغيلها التي يُزعم أنها متصلة وظيفيا بموقع دير الزور. 原子能机构没有充分的资料对被控与代尔祖尔场址在功能上有关联的另外三个场所的功能或运行状况提供任何评定意见。