وتود البعثة أيضا، أن تعرب عن تقديرها لأبو موسى لهمته وتفانيه في العمل كممثل خاص بالنيابة؛ 访问团还谨对阿布·穆萨先生作为代理特别代表所进行的活动及其献身精神表示感谢;
واضطلعت المفوضية أيضا، بالتشاور مع الممثل الخاص بالنيابة، بعدد من المبادرات ﻻستكمال الجهود التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية. 它还与代理特别代表协商后,主动采取若干行动,支持西撒特派团的努力。
وختاما، أود أن أشكر ممثلي الخاص بالنيابة الذي انتهت ولايته، نايجل فيشر، على جهوده في دعم هايتي. 最后,我想感谢我即将卸任的代理特别代表奈杰尔·费希尔为支持海地而作出的服务。
ليشتي، كفالة توحيد أنشطة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وتنسيقها. 通过秘书长代理特别代表兼联合国东帝汶驻地协调员,确保了联合国在东帝汶的各项活动的统一和协调。
ومع ذلك، قام رؤساء العناصر المعنية بالتحقق من جميع مشاريع الميزانية قبل عرضها على الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام للموافقة عليها. 不过,所有预算呈件在提交秘书长代理特别代表核准之前,都经由各有关支柱主管审查过。
وظل ألفارو دي سوتو في منصب مستشاري الخاص بشأن قبرص، وزبيغنيو فلوسوفيتش في منصب ممثلي الخاص بالنيابة ورئيس البعثة، والفريق جين ها هوانغ في منصب قائد القوة. 兹比格涅夫·沃索维奇为代理特别代表兼特派团团长。 黄津河中将为部队司令。
وأود أيضا أن أعرب عن الشكر ليوسف محمود، ممثلي الخاص الحالي بالنيابة، لإشرافه على المفاوضات مع حكومة تشاد بشأن مستقبل البعثة. 我还要感谢我的现任代理特别代表优素福·马哈穆德率团与乍得政府就特派团的未来开展谈判。
وما زال منسق شؤون الأمن بالأمم المتحدة يسعى، بمساعدة نائب ممثلي الخاص، إلى الحصول على تبرعات لتلبية هذه الشروط الأساسية. 联安协调员办公室正在我的代理特别代表的协助下,继续筹集自愿捐款,以满足这些必不可少的要求。
وأثناء تلك المناقشات، أبلغ الطرفان باعتزام البعثة فتح ١٢ مركزا تعمل تسعة منها بشكل متزامن. 在这些讨论过程中,代理特别代表通知当事各方西撒特派团打算开设12个中心的计划,其中9个将同时开展工作。
وأثناء تلك المناقشات، أبلغ الطرفان باعتزام البعثة فتح ١٢ مركزا تعمل تسعة منها بشكل متزامن. 在这些讨论过程中,代理特别代表通知当事各方西撒特派团打算开设12个中心的计划,其中9个将同时开展工作。