لذا يجب أن يكون أي رأي ذي قيمة يجرى إبداؤه من الخارج وليد تقييم جماعي ضمن إطار إقليمي أو في إطار الأمم المتحدة. 外界的价值判断,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。
وينبغي ألا يكون هذا التقرير تفسيريا وألا يصدر أحكاما قيمية قد تترتب عليها مفاوضات موضوعية بسبب تفاوت تفسير المضمون. 不应作出价值判断,以免因为对内容有不同的解释而必须进行实质性谈判。
ورأت أيضاً أنه ينبغي تطبيق معايير مختلفة بحسب ما إذا كان الخطاب يعبر عن وقائع أم ينطوي على إصدار أحكام(20). 法院还裁定适用不同的标准,取决于表达是一个事实还是一种价值判断。
قد يلزم إعادة تقييم هذا الركن من أجل توضيح الحكم التقييمي ذي الصلة في ضوء الفقرة 4 الواردة في المقدمة العامة. 本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断。
ويبدو أيضاً مرة أخرى أنه تم إتخاذ قرار ثمين بعدم تناول هذا المقترح كـ " تدبير صارم " في المرفق الأول. 看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断。
لا تستدعي اختيار سنة متاح فيها سعر الصرف " الصحيح " السائد في السوق 不作价值判断 无需选择一个市场汇率 " 准确 " 的年份
7- ومن المهم الإشارة إلى عدة أحكام قيميّة تندرج بصورة ضمنية في اعتماد مؤشر الأداء الصناعي التنافسي كتعريف لسلّم التكنولوجيا. 还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项价值判断。