وتستفيد هذه الشبكات من مديري المهام، وتوفر التنسيق بين المقر والبلدان وتستخدم تكنولوجيا المعلومات وتوفر اﻻتصال مع لجنة التنسيق اﻹدارية. 此种网络利用任务主管机构,使总部能与各国协调,利用信息技术并与行政协调会联系。
وتستفيد هذه الشبكات من مديري المهام، وتوفر التنسيق بين المقر والبلدان وتستخدم تكنولوجيا المعلومات وتوفر اﻻتصال مع لجنة التنسيق اﻹدارية. 此种网络利用任务主管机构,使总部能与各国协调,利用信息技术并与行政协调会联系。
وفي ضوء الخبرة المكتسبة، فإن الأمر يتطلب تحديد مسؤوليات الأمانة ومديري المهام من حيث الإجراءات المحددة المتوقعة منهم. 根据取得的经验,在界定秘书处和任务主管机构的责任时,需指明预期它们采取的具体行动。
يتكــون التقرير الحالــي من تقارير موجزة أعدت عن أربعة فصول منفصلة من جدول أعمال القرن ٢١ أعدها منظم عمل لكل منها)١(. 本报告由《21世纪议程》四个独立章节各自的任务主管机构编制的简要摘要报告组成。
وإذ تضع في الاعتبار مسؤوليات المركز على النحو الوارد في الفقرة 228 من جدول أعمال الموئل، وإنشاء نظام إدارة مهام الموئل، 铭记《人居议程》第228段阐明了该中心的责任,而且人居任务主管机构系统已经成立,
فمثﻻ قام الصندوق منذ مؤتمر ريو دي جانيرو بدور مدير المهام، من حيث رصد تنفيذ الفصل الخامس من جدول أعمال القرن ٢١. 例如,自里约会议以来,基金一直担任监测《21世纪议程》第五章实施情况的任务主管机构。
وتعمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات بمثابة نظام " تابعٍ " غير رسمي لمديري المهام. 森林问题机构间工作队充当任务主管机构的非正式 " 卫星 " 系统。
وإذ يذكر بأن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة هي التي تدير مهام تنفيذ الفصول المتعلقة بإدارة اﻷراضي والزراعة من جدول أعمال القرن ٢١)١٣٠(، 回顾联合国粮食及农业组织是实施《21世纪议程》 有关土地管理和农业各章的任务主管机构,
وإذ يذكر بأن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة هي التي تدير مهام تنفيذ الفصول المتعلقة بإدارة اﻷراضي والزراعة من جدول أعمال القرن ٢١)١٣٠(، 回顾联合国粮食及农业组织是实施《21世纪议程》 有关土地管理和农业各章的任务主管机构,
ولقد يضطر الأمر المنسقين إلى الاضطلاع ببعض وظائف مديري المهام، على النحو المبين في الفقرة 34 أعلاه فيما يتعلق بالإبلاغ عن المحيطات والمناطق الساحلية. 如上文关于海洋和沿海区报告的第34段所述,协调人可能要承担任务主管机构的一些职能。