وقدم ضابط الاتصال ترافنيك دعما بعد وقوع الحادث وقام بتنسيق عملية الإجلاء الطبي للمصابين إلى سراييفو. 特拉夫尼克的联络官提供了事故后支助,并协调将伤亡人员医疗后送到塞拉热窝。
وساعدت البعثة أيضا في نقل الذخيرة والمؤن وفي إجلاء مصابي القوات المسلحة عن مناطق الصراع. 联刚特派团还帮助运送弹药和口粮,并将刚果(金)武装力量伤亡人员撤出冲突地区。
وربما سقط هناك أيضا عدد كبير من القاصرين من بين الضحايا في ساحة المعركة، ولربما ظل أطفال في صفوف اتحاد قوات المقاومة. 战场伤亡人员中也有很多未成年者,儿童还可以留在抵抗部队联盟中。
وسيوفر للبعثة دعم جوي مﻻئم لضمان حريتها في الحركة واﻷمن، وكذلك للطوارئ ﻹجﻻء المصابين. 将向该特派团提供充分的空中支助,以确保行动方便和安全,并提供伤亡人员和医疗后送。
وستستخدم الطائرة لنقل البضائع واﻷفراد بين لواندا وجنوب أفريقيا، وستستخدم أيضا ﻷغراض اﻹخﻻء الطبي وإخﻻء المصابين. 该飞机将被用于在罗安达与南非之间运送货物和人员并用于医疗和伤亡人员后送目的。
(د) ' 1` تخفيض معدل ومقدار الخسائر البشرية الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات المخلفة من الحروب في البلدان المتضررة (d) ㈠ 减少受影响的国家因地雷和战争遗留爆炸物造成的伤亡人员的比例和人数
وشوهدت أعداد غير مؤكدة من الإصابات في صفوف القوات الحكومية بالمستشفى العسكري في كل من الضعين ونيالا. 在位于El Daein和尼亚拉的军医院中见到有数量未经证实的政府部队的伤亡人员。
ومرة أخرى، أتقدم بخالص مواساتي وتعاطفي لأسر جميع ضحايا حوادث العنف الأخيرة، من المدنيين أو العسكريين على السواء. 我再次向最近暴力事件中的所有伤亡人员,包括平民和军事人员的家属表示慰问和同情。