وأهم مجال من مجالات الالتزام وسياسة البناء هو تجديد المباني الحكومية المدعومة في المدن حسبما جاء في قانون تجديد المدن. 在住房和建筑政策方面,致力实施的一个最重要的领域是,受《城市重建法》规约、由国家补贴的城市重建工作。
الألماني المشترك لإنشاء المباني المدرسية ووزارة الإسكان والإعمار، بالعراق. Ed Züblin声称,它与伊拉克住房和建筑部就伊德两国建筑校舍的合资合同在Rasheed银行开设了一个帐户,帐号为85351。
وهناك دعم لذلك فيما بين البلدان المشاركة أيضا بحكم إدراكها التام لأهمية وجود برنامج للدراسة الاستقصائية يخضع لإدارة مركزية وضع لتغطية مكونات من قبيل الإسكان والإعمار. 参与国也支持这种做法,同时明确认识到,必须扩大中央管理调查方案,以涵盖住房和建筑等各项要素。
وبعد خمسة أشهر، حل الإعصار بونغسونا الكاسح وألحق الضرر ودمَّر الهياكل الأساسية للسياحة والعديد من المنازل والمباني. 五个月后,超级台风 " Pongsona " 又破坏并摧毁了旅游业基础设施以及许多住房和建筑。
وقد منحت قروض للأعمال التجارية في الزراعة والإنتاج المزرعي، والتجهيز الزراعي، والتجارة العامة، والإسكان والتشييد، والنقل البري والبحري، والصناعة التحويلية والخدمات. 发放贷款的目标包括从事以下服务的企业:农业和农场生产、农产品加工、普通贸易、住房和建筑、海陆运输业、制造业和服务业。
وكان المتعاقد في المشروع 304 س هو هيئة تنفيذ المشاريع الخاصة، وهي وكالة تابعة لوزارة الإسكان والتعمير في العراق. 项目304X的承包人是伊拉克住房和建筑部的附属机构特殊项目执行局(下称 " 特殊项目局 " )。
وفي الهند تم إنشاء مجلس تطوير مواد وتكنولوجيات البناء لمنظمة مركزية مشتركة بين الوزارات لتشغيل نظام متكامل لنقل التكنولوجيا وجلبها في قطاع اﻹسكان والبناء . 印度设立了建筑材料和技术推广理事会,作为各部之间的中心组织,采用一个有关住房和建筑行业技术转让和技术供应的综合制度。
ويعمل البلد جاهدا، رغبة منه في اﻻنضمام إلى اﻻتحاد اﻷوروبي، على مواءمة تشريعاته مع تشريعات البلدان اﻷوروبية؛ وإبرام اتفاق تعاوني مع اﻻتحاد اﻷوروبي في قطاع اﻹسكان والتشييد. 该国希望加入欧盟,正努力使自己的法律与欧洲国家的法律保持协调一致;它已与欧盟签署了一项住房和建筑方面的合作协议。
فهرس لأفضل الممارسات في تشريعات الإسكان والمباني على الصعيدين الوطني والمحلي؛ والمبادئ التوجيهية الإدارية للمستوى المحلي، ومؤسسات إقراض عملية بما في ذلك القروض الصغيرة وتمويل الإسكان الذي يركز على المرأة. 将国家和地方各级住房和建筑立法的最佳做法编写成册;地方一级对可行的信贷机构,包括微额信贷和妇女专用住房资金的行政指导。