وقد تراوح مقدار استعمال الزئبق في عام 2007 بين 000 3 طن و700 4 طن (ماكسون 2010). 2007年汞的使用数量为3,000吨至4,700吨(Maxson,2010)。
ولاحظت أن تلك الإجراءات قد أدت إلى انخفاض لا يقل عن 98 في المائة من كميات المواد الكيميائية المستخدمة لدى الأطراف المُخطرة. 委员会指出,采取这些行动至少使通知缔约方这些化学品的使用数量减少了98%。
وكانت هناك فجوات كبرى في البيانات الخاصة بمعظم المواد الكيميائية الكاملة الفلورة والمتعددة الفلورة والكميات المنتجة منها والمستخدمة في السوق. 就大多数全氟和多氟化学品及其在市场上的生产和使用数量而言,存在巨大的数据缺口。
ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى، أو من المتوقع أن يؤدي إلى انخفاض كبير في كمية المادة الكيميائية المستخدمة أو عدد استخداماتها؛ 最后管制行动是否已经导致,或预计将导致相关化学品的使用数量或用途数量大幅减少;
' 1` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى، أو من المتوقع أن يؤدي إلى انخفاض كبير في كمية المادة الكيميائية المستخدمة أو عدد استخداماتها؛ (一)最后管制行动是否导致了或预期将导致化学品使用数量或使用次数的大幅下降;
والعلاج بالاستنشاق ضروري لعلاج مرضى الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن COPD، وتتزايد أعداد أجهزة الاستنشاق المستخدمة على الصعيد العالمي تزايداً سريعاً. 吸入疗法对于治疗哮喘和慢性阻塞性肺病患者是非常必要的,全球范围吸入器的使用数量也正在急剧上升。
' 1` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى، أو من المتوقع أن يؤدي إلى انخفاض كبير في كمية المادة الكيميائية المستخدمة أو في عدد استخداماتها. (一) 最后管制行动是否已经导致,或预计将导致相关化学品的使用数量或用途数量大幅减少;
(ب) ينفِّذ تدابير أو استراتيجيات لخفض استخدام الزئبق في أي منتجات مُدرجَة في الجزء الأول من المرفق ألف لم تحدد قيمة حدّها الأدنى بعد؛ (二)采取措施或战略,减少附件A第一部分中所列、尚未达到最低限值的任何产品中的汞的使用数量;
37- وسيجري بحث مختلف المؤشرات الكمية والنوعية أو العامة التي تسمح بفهم العلاقة القائمة بين مسار الفقر وغيره من المسارات المرافِقة والأساسية بغية تفسير جذوره. 将考虑使用数量和质量或综合性指标,了解贫困进程与其他并行的基本进程的关系,以解释它们的成因。
(د) وأسهمت المساعدة المقدمة لتحديد تراخيص الاستيراد والموافقة على الكميات اللازمة للاستعمال المشروع في رصد الإساءات المحتملة لاستعمال المخدرات وتنبيه الحكومات بهذا الشأن. (d) 协助核查进口批准书和核准合法使用数量有助于有效监测并提醒政府注意麻醉药品可能被滥用的问题。