ووفقا للواجبات الواردة في اتفاقية حقوق الطفل، اعتمدت روسيا برنامجا اتحاديا إضافيا بشأن أطفال روسيا للفترة الممتدة من 2007 إلى 2010. 根据《儿童权利公约》中所载的义务,俄罗斯通过了2007-2010年期俄罗斯儿童联邦补充方案。
69- ويشمل برنامج رئيس الجمهورية لأطفال بيلاروس للفترة 2006-2010 تدابير لمنع العنف ضد الأطفال والترويج لتأهيل الضحايا وإعادة إدماجهم. 总统2006-2010年的白俄罗斯儿童方案包括防止暴力侵害儿童及促进受害人恢复和重返社会的措施。
53- وأشار صندوق بيلاروس للأطفال إلى أن معدل وفيات الرضع والأطفال انخفض في عام 2008 إلى النصف مقارنة بالمعدل المسجل عام 2000(119). 118 53. 白俄罗斯儿童基金会指出,2008年,婴幼儿死亡率与2000年相比下降了两倍。 119
ساعدت لجنة الرعاية الصحية التابعة للجنة التنفيذية لمدينة منسك ومستشفى المدينة السريري لأمراض الأطفال المعدية في منسك في إنشاء مشروع " مأوى الأطفال البيلاروسيين " . 明斯克市执行委员会卫生委员会和明斯克市儿童传染病临床医院合作实施了《白俄罗斯儿童收容所》项目。
وأضاف يقول إن الخدمات الصحية للأطفال قد تحسنت وذلك بعد إقرار برنامج " أطفال بيلاروس " الذي اقترحه رئيس الجمهورية. 在通过了总统提出的 " 白俄罗斯儿童 " 方案后,已经在儿童保健方面取得了很大的进展。
وتلاحظ كذلك أن عملية تنفيذ برنامج " أطفال بيلاروس " الرئاسي للفترة 2001-2005 هي موضع رصد واستعراض. 委员会还注意到,对2001-2005年 " 白俄罗斯儿童 " 总统方案执行进程实行了监督和审查。
مشروع القانون الاتحادي بشأن نشاط الأطفال والمراهقين الرياضي في الاتحاد الروسي؛ وهو نص لم يُنظر فيه بعد، ومن المقرر النظر فيه أثناء القراءة الأولى في عام 2001؛ " 俄罗斯儿童和青少年的体育运动 " ;尚未审议 -- -- 首读定于2001年;
البرنامج الاتحادي الموجه المعنون " أطفال الشمال " في إطار البرنامج الرئاسي " أطفال الشمال " . " 俄罗斯儿童 " 总统规划框架内的联邦 " 北方儿童 " 特别规划。
وأضاف أن أنشطة المؤسسات العامة قائمة على أساس قانون حقوق الطفل وبرنامج الرئيس المعنون " أطفال بيلاروس 2001-2005 " . 公共机构依据儿童权利法和名为 " 白俄罗斯儿童:2001年-2005年 " 的总统计划展开工作。
إن مسألة حماية الأطفال هي من الأولويات الوطنية في الاتحاد الروسي، وتتجسد أساسا في برنامج " أطفال روسيا " للفترة 2007-2010. 俄罗斯联邦把保护儿童当作国家优先事项,这尤其体现在 " 俄罗斯儿童 " 方案(2007-2010)中。