وتُموَّل دور رعاية الأطفال التي تديرها الكنيسة، جزئيا من الدولة وجزئيا من الكنيسة. 教会开办的保育院,其经费一部分来自教会,一部分由国家资助。
وتُثير حالة الأطفال في مراكز الرعاية المؤسسية والأطفال من ضحايا الاتجار قلقا بالغا. 在保育院的儿童以及作为贩运受害人的儿童的状况令人极为关切。
ومن بين الأطفال الذين لم تتجاوز أعمارهم ثلاث سنوات، يلتحق 28 في المائة بمؤسسة لرعاية الأطفال في المرحلة قبل المدرسية؛ 3岁以下儿童中,上学龄前儿童保育院的占28%;
(د) إن 20 في المائة فقط من الأطفال تتاح لهم فرصة التعليم المبكر في مرحلة ما قبل المدرسة؛ 只有20%的儿童有机会通过保育院获得早期幼儿教育;
282- كما تسهر مؤسسة أطفال أوزبكستان على رعاية الأطفال الذين كانوا يعيشون في دور الرعاية. 乌兹别克斯坦儿童基金会还十分关心保育院毕业生和以前的学生。
ففي حين تتقبل بعض الأسر أطفالها وتمنحهم الرعاية، تودع أسر أخرى أطفالها في مؤسسات الرعاية. 虽然有些孩子们被接受并得到家人的照顾,但其他人可能被安置在保育院。
يمثل قانون مؤسسات رعاية الأطفال في المرحلة قبل المدرسية الأساس للقيام على حد سواء بإنشاء وتشغيل رياض الأطفال العامة والخاصة. 《学龄前儿童保育院法》是创办和经营市立和私人幼儿园的准则。
وتُزود المراهقات اللاتي يعشن في الدور بمواد حديثة للنظافة الصحية الشخصية بتكلفة يبلغ مجموعها 24.8 مليون سوم. 住在保育院的少女都供应现代个人卫生用品,费用共达2 480万苏姆。
وطبقا للقانون أعلاه، نشأت شبكة من مؤسسات رعاية الأطفال يُتوقع أن تفي بالاحتياجات ذات الصلة في إستونيا. 根据这项法律发展起来的儿童保育院网应满足爱沙尼亚国内这方面的需求。
كما قدم دعم قصير اﻷجل، يشمل العقاقير الضرورية وإمدادات أخرى، إلى اﻷطفال الذين يكونون تحت الرعاية المستمرة في المؤسسات. 还向仍在保育院中的儿童提供短期支助,其中包括基本药物和其他用品。