110- أما الجهود المبذولة الأخرى فتشمل تطوير وتنفيذ نظام المعلومات والمشورة والتوجيه في المجال المهني، وتحديد محاور المعلومات المهنية ثم طرح هذه المحاور مزوّدة بالمعدات التقنية وتدريب الاختصاصيين العاملين في هذه المحاور. 其他工作包括开发和落实职业信息、咨询和指导系统,建立职业信息站点,为这些站点提供设备,培训在这些站点工作的专业工作者。
وضعت المدارس ومؤسسات التدريب المهني ومراكز الشباب ومراكز التربية ومؤسسات التعليم غير النظامي أنظمة لتقديم المشورة والتوجيه وأقامت نقاط إعلام مهني مجهزة تقنيا ودرّبت موظفين على العمل فيها. 学校、职业培训机构、青少年中心、教育中心、非正规教育机构已落实了职业信息、咨询和指导系统,建立了具备技术的职业信息站点,并培训了在这些站点工作的工作人员。
تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود والموظفين إلى استخدام كُشكي المعلومات بتقنية اللمس الواقعين في مبنى المرج الشمالي للاطلاع على جدول الاجتماعات الرسمية، ويومية الأمم المتحدة، ودليل أعضاء الوفود، والكتاب الأزرق، ودليل معلومات الاتصال بموظفي الأمم المتحدة (الصحائف الصفراء)، وخرائط مواقع المقر وغرف الاجتماعات. 大会和会议管理部(大会部)诚邀各代表团和工作人员利用位于北草坪会议大楼的两座触摸屏信息站访问正式会议日程、《联合国日刊》、《代表手册》、《蓝皮书》和联合
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المكتب توجيه الجهود نحو نقل اختصاص تحويل ملكية المؤسسات الاستراتيجية من وكالات الكانتونات لتحويل ملكية تلك المؤسسات، إلى الوكالة الاتحادية لتحويل ملكية المؤسسات إلى القطاع الخاص، وتوجيه الجهود نحو إنشاء منفذ إعلامي وحيد (موقع إلكتروني موحد) للإعلان عن فرص تحويل ملكيتها إلى القطاع الخاص. 在报告所述期间,高级代表办事处继续努力把骨干企业私有化的权限从县私有化机构转至联邦私有化事务局,并建立一个关于私有化机会的单一信息站(单一网站)。
ومن أجل إذكاء الوعي العام بالتدابير المتخذة لحماية مواطنيها من أيِّ أعمال غير مشروعة، يحافظ الاختصاصيون العاملون في مراكز الخدمات الاجتماعية الرئيسية على إقامة منصَّات إعلامية حيث يمكن للجمهور أن يجد أرقام هواتف السلطات الحكومية والمنظمات الاجتماعية المعنية التي تقدّم المساعدة إلى الأشخاص الذين يعانون من أوضاع منـزلية صعبة. 为了提升对保护公民免遭非法行为侵害的措施的公众认识,各主要社会服务中心的专家设有信息站,公众可以在那里找到向身陷家庭困境者提供援助的有关国家机关和社会组织的电话号码。
وفي ثيسالونيكي، تتولى منظمة غير حكومية، بدعم من كيل، تشغيل خط هاتفي، إضافة إلى محطة معلومات للمواطنين تُقَدِّم الدعم النفساني الاجتماعي فضلا عن المشورة والمعلومات وهي تشمل مرفقا لمستشفى ومركزا لعموم البلقان من أجل التعاون الدولي بشأن الإيدز. 在塞萨洛尼基,一个非政府组织在特殊传染病控制中心支助下,开通了一条电话热线。 一家公民信息站也提供心理社会支助;除咨询和信息之外,该信息站还设有一个住院部和巴尔干国家间艾滋病问题国际合作中心。
وفي ثيسالونيكي، تتولى منظمة غير حكومية، بدعم من كيل، تشغيل خط هاتفي، إضافة إلى محطة معلومات للمواطنين تُقَدِّم الدعم النفساني الاجتماعي فضلا عن المشورة والمعلومات وهي تشمل مرفقا لمستشفى ومركزا لعموم البلقان من أجل التعاون الدولي بشأن الإيدز. 在塞萨洛尼基,一个非政府组织在特殊传染病控制中心支助下,开通了一条电话热线。 一家公民信息站也提供心理社会支助;除咨询和信息之外,该信息站还设有一个住院部和巴尔干国家间艾滋病问题国际合作中心。
وعندما يقتضي الأمر دفع كلفة الحصول عل المعلومات، في المراكز القروية للمعلومات مثلا أو في مقاهي الإنترنت، يكون توفر المال الذي يمكن للمرأة أن تنفقه لهذا الغرض أقل احتمالاً من توفره لدى الرجل (أو أنها تتردد في استخدام الموارد المخصصة لغذاء الأسرة وتعليمها وكسائها طلباً للمعلومات). 当需要为使用信息设施----例如光顾农村信息站或网吧----付钱时,妇女不太可能拥有这方面的可支配收入(或者不太愿意将家庭购买食品、子女上学和购买衣物所需的钱款用于信息消费)。
تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود والموظفين إلى استخدام كُشكي المعلومات بتقنية اللمس الواقعين في مبنى المرج الشمالي للاطلاع على جدول الاجتماعات الرسمية، ويومية الأمم المتحدة، ودليل أعضاء الوفود، والكتاب الأزرق، ودليل معلومات الاتصال بموظفي الأمم المتحدة (الصحائف الصفراء)، وخرائط المقر وغرف الاجتماعات. 大会和会议管理部(大会部)诚邀各代表团和工作人员利用位于北草坪会议大楼的两座触摸屏信息站查阅正式会议日程、《联合国日刊》、《代表手册》、《蓝皮书》和联合国工作人员在线黄页以及总部和会议室地图。
تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود والموظفين إلى استخدام كُشكي المعلومات بتقنية اللمس الواقعين في مبنى المرج الشمالي للاطلاع على جدول الاجتماعات الرسمية، ويومية الأمم المتحدة، ودليل أعضاء الوفود، والكتاب الأزرق، ودليل معلومات الاتصال بموظفي الأمم المتحدة (الصحائف الصفراء)، وخرائط المقر وغرف الاجتماعات. 大会和会议管理部(大会部)诚邀各代表团和工作人员利用位于北草坪会议大楼的两座触摸屏信息站查阅正式会议日程、《联合国日刊》、《代表手册》、《蓝皮书》和联合国工作人员在线黄页以及总部和会议室地图。