ويتطلب الأمر اتخاذ إجراء لتصحيح الاتجاهات العامة التي تسمح بحدوث التحيز والتمييز في المجتمع وتعززه. 4 需要采取行动,改变社会中允许和强化偏见和歧视的公众态度。
ولا يتم التعبير عن التحامل والتمييز العنصريين في البرازيل بنفس الطريقة التي يعبَّر بها عنهما في أمريكا الشمالية أو في جنوب أفريقيا. 巴西种族偏见和歧视表现方式不同于北美或南非。
كما أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استمرار التحيزات الاجتماعية والتمييز في المجتمع(). 56 儿童权利委员会也关切该国社会中仍然存在着社会偏见和歧视。 57
والهدف من ذلك هو تقديم مزيد من المعلومات العامة التي تبين ما تواجهه طائفة الروما من تحيّز وتمييز. 目标是提供更多的公共信息,揭露对罗姆人抱有的偏见和歧视。
94-14- اتخاذ التدابير اللازمة للحد من حالات التغرض والتمييز القائمة على الميل الجنسي للشخص (الأرجنتين)؛ 14 采取必要措施,减少根据人的性倾向产生的偏见和歧视(阿根廷);
ولا تزال الأقليات، وخاصةً طائفة الروما، بمن فيها نساء وفتيات الروما، تعاني من التحيز والتمييز. 少数群体尤其是罗姆族,包括罗姆妇女和女童在内,继续受到偏见和歧视。
86- ويتضرر الروما بشكل خاص من التحيز والتمييز في السويد، مما يثير قلق الحكومة. 在瑞典的罗姆人尤其受到偏见和歧视的负面影响,这也是政府关切的问题之一。
والقولبة، أيا كان نوعها، عائق يعرقل العمل على الإدماج الاجتماعي بما تفرزه من تصورات خاطئة وضروب من التحيز والتمييز. 任何种类的陈规定型观念都会助长误解、偏见和歧视,妨碍社会融合。
ومن المطلوب من البرامج الدائمة أن تغيّر الأنماط الثقافية بهدف القضاء على التحاملات ذات الجذور العميقة والممارسات التمييزية. 需要有长期的方案来改变文化模式,以消除根深蒂固的偏见和歧视性惯例。
ولاحظ أيضاً أن الوصمة والتمييز اللذين يصاحبان المرض لا يزالان من القوى المؤثرة على انتشاره وتأثيره(140). 139 他还指出,与疾病有关的偏见和歧视依然是疾病传播和后果的驱动因素。