وتحظى حقوق السحب الخاصة بأهمية خاصة في النظام الاحتياطي العالمي، بما في ذلك تركيبة سلة عملاتها. 特别提款权在全球储备货币体系中具有特别重要的意义,包括在其货币篮子的构成方面。
ومع امتداد الفترة التي ساد فيها هذا النمط، ازداد خطر تعرض العملة الاحتياطية الرئيسية في العالم، وهي دولار الولايات المتحدة، لانخفاض شديد. 随着这一情况的持续,美元这一世界主要储备货币大大贬值的风险越来越大。
واعتبر من المهم بدء مناقشات بشأن عملة دولية للاحتياطي، وسيشمل ذلك توسيع نطاق الترتيبات الحالية لحقوق السحب الخاصة. 有人认为,必须开始就国际储备货币展开讨论;这将包括扩大现有的特别提款权安排。
فاستخدام العملات الوطنية، وأبرزها على الإطلاق دولار الولايات المتحدة، كعملة يُحتفظ بها بالاحتياطيات الدولية من شأنه أن يؤدي إلى ضغوط بسبب التضخم. 将国家货币作为国际储备货币(主要是美元)是形成通货膨胀压力的一个根源。
وتشمل تلك العيوب أوجه خلل عالمية متنامية، وعدم استقرار أسعار الصرف، واحتمال تآكل الثقة بالدولار كعملة للاحتياطيات. 那些缺陷包括:全球失衡日益严重、汇率不稳定以及对于美元作为储备货币的信心受到损害。
كما أن قضية إنشاء عملة احتياطية دولية والمقترح القاضي بإنشاء إطار متفق عليه على نحو متعدد الأطراف لإدارة أسعار الصرف المرنة يستحقان المزيد من النظر. 国际储备货币问题和关于多边商定的灵活汇率管理框架提案也需进一步审议。
وأشاروا أيضاً إلى أن هذا سيتطلب إجراء مراقبة أكثر صرامة على البلدان الهامة من الناحية المنظومية التي تُصدِر عملات احتياطية رئيسية. 他们还指出,这将需要对发行主要储备货币的具有系统重要性的国家进行更严格的监督。
واستطاع المصرف المركزي، خلال عام 2007، تحقيق الأهداف الصارمة للاحتياطي من النقد على أساس فصلي، باحتواء عنصر التضخم الناتج عن الطلب. 2007年期间,央行能够实现紧缩的季度储备货币目标,遏制由需求驱动的通胀部分。
كما يجب أن يراعي القائمون بإصدار عملات الاحتياطي الرئيسية تداعيات تعديلات السياسات النقدية وأن يتفادوا آثارها السلبية على البلدان النامية. 主要储备货币发行经济体必须注意货币政策调整的外溢效应,防止给发展中国家带来负面影响。
وذلك الإطار هو الذي شهد حدوث الأزمة المالية الأخيرة التي بدأت، كما لوحظ، في البلد الذي يصدر عملة الاحتياطي العالمي. 近期的金融危机就是在这种情况下发生的。 与会者指出,这次危机源于发行全球储备货币的国家。