简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

先天性疾病

"先天性疾病" معنى
أمثلة
  • وتتلقى الأم والطفل الرعاية على سبيل الأولوية، بينما تتجسد الرعاية الأولية في البنية الأساسية للمستشفيات، ويجري تحصين الأطفال لحمايتهم من 13 مرضاً معدياً، بينما يتاح الكشف عن الأمراض الخلقية كشفاً مبكراً.
    母亲和儿童接受重点护理;初级保健已纳入医院基础设施;儿童接种13种传染病疫苗,并进行先天性疾病早期检测。
  • وتعتزم كازاخستان عقد سلسلة من المؤتمرات والحلقات الدراسية عن قضية المرأة والبيئة وكذلك إنشاء السجل الوطني لﻷمراض الخلقية والوراثية المنتشرة في مناطق البلد غير المواتية إيكولوجيا.
    哈萨克斯坦计划就妇女与生态问题召开一系列会议和研讨会,以及在该国一些生态环境差的地区建立有关先天性疾病和遗传病症的全国性登记册。
  • 193- معدّل وفيات الرضّع هو احتمال موت الطفل قبل إتمامه عامه الأول، ويُشار إليه بعدد الأطفال الذين يموتون قبل بلوغ عمر السنة لكلّ ألف ولادة حيّة.
    婴儿死亡率是按每1,000名儿童存活12个月表示的儿童1周岁前死亡的概率,是先天性疾病及其他与新生婴儿条件有关的生物因素造成的。
  • وانخفض معدل وفيات الرضع بشكل كبير، وتحظى الأمهات والأطفال بأولوية الرعاية، وأُدمجت الرعاية الصحية الأولية في الهياكل الأساسية للمستشفيات، وتم تطعيم الرضع ضد 13 من الأمراض المعدية وأُتيح الكشف المبكر عن الأمراض الخلقية.
    婴儿死亡率急剧下降;母亲和儿童受到优先照顾;初级保健结合到医院的基础设施;为婴儿接种13种传染病疫苗;和提供及早查明先天性疾病的服务。
  • وكان نصيب الإصابات من غير حوادث المرور على الطرق هو 8 في المائة من سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة، تليها في ذلك اضطرابات أعضاء الحس وأمراض الجهاز العضلي والهيكل العظمي والتشوهات الخلقية مجتمعةً وأمراض القلب والأوعية الدموية إذ كان نصيب كل منهما 7 في المائة.
    除道路交通事故之外的伤害占残疾调整寿命年数的8%,随后是器官、肌肉骨骼和先天性疾病的总和,以及心血管疾病,各占7%。
  • وأوضحت المحكمة أيضاً أن المرض الخلقي لصاحب البلاغ لا يمكن أن يستخدم كأساس قانوني لإعفائه من المسؤولية نظراً للاتهامات التي وجهت إليه من جانب عديد من المتهمين الذين أكدوا أنه كان عضواً في " الدرب المضيء " .
    此外,该判决指出,提交人的先天性疾病不能作为赦免其所有犯罪责任的法律依据,因为几位被告说他是 " 闪光道路 " 成员。
  • وقد تركز 75 في المائة من الإصابات لدى الأطفال الذين بدأوا يعانون بشكل متزايد من الإصابة بسرطان الدم إضافة إلى التشوهات الخلقية والجينية، فضلا عن انتشار سرطانات الرئة والجهاز الهضمي والدم والجلد، وكل هذه الأنواع من السرطان يعود السبب الأول في ظهورها إلى تعرض المصابين بها إلى الإشعاع.
    涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受白血病和先天性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。 所有这些癌症的主要原因是受放射线感染。
  • وعلى الرغم من أن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي لها عواقب خطيرة على صحة المرأة وخصوبتها، وأنها تساهم في الإجهاض وانخفاض أوزان المواليد، ويمكن أن تسبب الأمراض الوراثية، لا تزال هذه الأمراض هي الأسوأ حظا من حيث المراقبة والتشخيص والعلاج بين الحالات الصحية الجنسية والإنجابية في جميع أنحاء العالم.
    尽管性传播感染对妇女的健康和生育力有严重的后果,促使流产和出生体重低,并会造成先天性疾病,这些感染仍是世界各地监测、诊断或治疗最差的性与生殖健康疾患。
  • أمراض القلب والأوعية الدموية، والسرطان، وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة وداء السكري، ولكن أيضاً الأمراض العصبية والأمراض النادرة والخَلقية - هي الأسباب الرئيسية للوفيات في العالم، إذ إنّ أكثر من 3 أشخاص من كل 5 أشخاص يموتون نتيجة أحد تلك الأمراض.
    我们现在称之为流行病的各种疾病,如心血管疾病、癌症、慢性呼吸道疾病和糖尿病,但也包括各种神经变性、罕见和先天性疾病,是世界上主要死亡原因。 世界上每5个人中,有3个以上死于此类疾病。
  • وقد اتخذت تدابير عديدة للنهوض بصحة الأم والطفل، وتحميس العاملين في المرافق الصحية، وتجميع خدمات الرعاية الصحية الأولية وخدمات المستشفيات، وتعميم التطعيم ضد 13 مرضا يمكن الوقاية منها، وضمان الكشف المبكر عن الأمراض الوراثية، وذلك على الرغم من الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة.
    虽然美国实施了经济、商务和财政封锁,但古巴仍然采取各种措施保护妇幼健康,调动保健人员,实现初级保健和医院服务一体化,普及接种13种可预防疾病疫苗,以及及早发现先天性疾病
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4