٩٣- وأعرب عن تأييد وفده لﻷخذ باليورو لﻷغراض المرجعية وأغراض الدفع داخل اليونيدو. 39. 摩洛哥代表团赞成为参照和支付目的而在工发组织内部使用欧元。
كما أن هنالك استخدامات داخلية غير مباشرة للإحصاءات النفطية تتمثل في إصدار رصيد للطاقة والحسابات القومية. 不过,为实行能量衡算和制订国民账户,间接内部使用石油统计资料。
غير أن يجب أيضا التأكيد على أن يُسمح للدول بإضفاء الصيغة الوظيفية على هذا النوع من البحث التقني لأغراض داخلية. 但也应当强调,允许各国建立技术性的查询功能,以供内部使用。
ونشرت لجنة المرأة كتيباً في عام 2006 لتبادل الخبرات بشأن تطبيق المرجعية داخل الإدارات الحكومية. 妇委会在2006年出版了一本小册子,分享政府内部使用检视清单的经验。
فعلى سبيل المثال، يجري تطوير أدوات البرامجيات الداخلية التي ستمكن من إجراء تقييمات أكثر تطورا لاستعمال شبكة الإنترنت. 例如研制内部使用的软件工具,以便能够对网上交通进行更精确的评价。
وكان يتوقع نشر الموجزات المشاريعية والقطرية على الموقع الشبكي لأغراض الاستخدام الداخلي، فور استيفاء نوعيتها للمعايير الملائمة. 预计编写供内部使用的项目和国情简介的质量一旦达到足够的标准,将在网上提供。
127- كان مفهوما أن الدليل سيوضح أن التقديرات ستُستخدم للأغراض الداخلية للجهة المشترية ولن تُكشف للمورّدين. 这里的理解是,《指南》将解释估计数是供采购实体内部使用的,不应透露给供应商。
وبالاستناد إلى ذلك، ستقيم المفوضية ما إذا كان من الممكن تطبيق إطار أو نهج للقياس من هذا القبيل على الصعيد الداخلي. 在此基础上,难民署将评估考虑这种测算框架或方法可否在难民署内部使用。
43- وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي، تسجل النفقات المتكبدة لتطوير البرمجيات لأغراض الاستخدام الداخلي في بند النفقات عند تكبدها. 按照《国际财务报告准则》,在内部使用软件的开发阶段发生的费用在发生时核销。
(ب) تقوم مؤسسة العمل الجماعي بإنشاء شبكات داخلية خاصة ذات مواصفات محددة للمنظمات التي لا تستهدف الربح والهيئات العالمية. (b) 统一基金会为非盈利组织和世界性机构制作其内部使用的、专用性质的内联网。