(د) أطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشراكة العالمية من أجل المياه وغيرهما برنامجا معنيا بالسياسات الفعالة لإدارة المياه؛ (d) 开发计划署和全球水事伙伴关系及其他方面一起推出了关于水的有效治理方案;
وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على اعتماد الشراكة العالمية في مجال المياه للاشتراك في دورتها الثالثة عشرة بصفتها مراقباً. 委员会,同次会议同意认可全球水事伙伴关系以观察员身份参加委员会第十三届会议。
وهي تقدم ،من خلال شبكتها، الدعم للادارة المستدامة والعادلة للمياه عبر عملية تعرف بالإدارة المتكاملة للموارد المائية. 全球水事伙伴关系利用其网络,通过综合水资源管理进程,支持可持续和公平的水事管理。
كما يشارك بنشاط في أنشطة مجلس المياه العالمي والشراكة العالمية للمياه، ويدعم أنشطة المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه. 它还积极参与世界水事理事会和全球水事伙伴关系,并支持非洲部长级水事会议的活动。
وسوف يشمل ذلك التعاون مع الشراكات والآليات الدولية القائمة مثل المجلس العالمي للمياه، والشراكة العالمية للمياه. 这将包括与诸如世界水事理事会和全球水事伙伴关系等现有国际伙伴关系方案的机制开展协作。
وتشمل المجموعات ذات الصلة المجلس التعاوني لإمدادات المياه والتصحاح (WSSCC)، ومجلس المياه العالمي، والشراكة العالمية للمياه والمؤسسات الإقليمية والشبكات الإقليمية. 各相关团体包括供水理事会、世界水事理事会、全球水事伙伴关系、以及各区域机构和网络。
وشدد ممثل الشراكة العالمية للمياه على قيمة اتباع نهج " إجراءات لا يُندم عليها " . 全球水事伙伴关系的代表强调了采取 " 无遗憾 " 方针的重要性。
وسوف تضم هذه العناصر الفعالة، من بين آخرين، هيئات مثل المجلس العالمي للمياه والشراكة العالمية للمياه والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية. 这些行动者除其他外将包括世界水事理事会、全球水事伙伴关系、供水和卫生合作理事会等组织。
التحالف المعني بالشؤون الجنسانية والمياه، هو برنامج تابع للشراكة الدولية من أجل المياه، وهو شبكة مكونة من 115 منظمة وفرد في مختلف أرجاء العالم. 两性平等与水问题联盟这一全球水事伙伴关系联合方案是全世界115个组织与个人的网络。
وفي إطار مبادرة مشتركة بدأ البرنامج الإنمائي أيضا في حوار بشأن المياه وإدارة الشؤون العامة وذلك بالتعاون مع الشراكة العالمية للمياه. 开发计划署还作为一项共同行动的一部分,同全球水事伙伴关系合作,展开有关水源与管理的对话进程。