وأبرز التقرير الفوائد التي تتحقق في وفورات الحجم من تبادل الموارد وتحقيق وحدة القيادة وتكامل الجهود. 报告强调了共享资源实现规模效益、统一指挥和整合努力的好处。
الأولى هي أن ندرة الموارد المشتركة (ولا سيما المياه) كانت غالبا ما توفر حافزا للتعاون عبر الحدود. 首先,共享资源(尤其是水)的匮乏往往为跨境合作提供了动力。
وينبغي أن تعمل اللجنة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف على تيسير إدارة الموارد المشتركة من قبيل المحيطات. 亚太经社会和其他多边组织应协助管理共享资源,如海洋的管理。
وطالما أن التنظيمات الإجرامية والإرهابية تتقاسم مواردها، فإن نطاق التآزر فيما بينها يمكن أن يكون واسعا. 从犯罪组织和恐怖组织共享资源这一方面来讲,双方的合作会更广泛。
(ط) تنفيذ أقصى قدر ممكن من أنشطة المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي، وبالتالي الاستفادة من الموارد المجمعة وتعزيز الجدوى؛ 最大限度地实施区域技术援助活动,从而获益于共享资源并提高相关性;
إن الرد الفعال يتطلب تنسيقا واتصالا فعالين بين القطاعات وفيما بينها وتقاسم الموارد محليا وعبر الحدود؛ 有效的对策要求各部门之间进行有效的协调和沟通,并在当地和境内外共享资源;
اﻻعتراف بضرورة إقامة الشبكات بين منظمات الشباب غير الحكومية بغية إيجاد مناهج مشتركة وتبادل الخبرات وتقاسم الموارد. 承认青年非政府组织之间需要连网,以便找到共同的方法、交流经验和共享资源。
وأكد في هذا السياق أن التعاون الدولي والإقليمي حاسمان لتوكيد الاستعمال المتكافئ للموارد المتقاسمة في إطار القانون الدولي. 在这方面,国际和区域合作至关重要,以便确保根据国际法公平利用共享资源。
وأصدروا تعليمات إلى اللجنة لتضع ترتيبا مؤسسيا مناسبا ﻹدارة الموارد المشتركة لبحيرة فيكتوريا وترشيد استخدامها. 他们指示委员会拟订适当的机构安排,以便全面管理和合理地利用维多利亚湖的共享资源。
وسوف يشكل موئلاً مشتركاً للشراكات ويشجع أصحاب المصالح المعنيين على التعاون عن طريق حشد الموارد وتقاسم أعباء العمل. 它将建立伙伴合作公共中心,鼓励利益相关方进行合作,共享资源和交流工作成果。