ويقوم مرفق البيئة العالمية بتمويل هذا المشروع الذي تبلغ مدته سبع سنوات، وينفذه البرنامج الإنمائي على مستوى الاتفاقات وينفذه المكتب في الميدان. 这个为期7年的项目由全环基金资助、开发署实施,项目厅具体执行。 G. 共有的问题
وتشمل القضايا المشتركة بين الطرفين مشاكل الوكالات، وفوائد الإدارة الرشيدة للديون، وفهم الجهات المقترضة للمنتَج المالي المتَعاقَد عليه. 双方共有的问题包括机构问题、良好债务管理的益处以及借款者对准备签约的金融产品的认识。
وفي مجالات إدارة الميزانية، سوف يكون هناك عدد من عناصر المقترحات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وهذه العناصر ستكون ذات طابع شامل. 在预算管理方面,有关维持和平行动部和外勤支助部的提案的部分内容属于共有的问题。
مبادئ توجيهية تتصل بالمعلومات الأساسية التي يجب على كل دولة من الدول الأطراف تقديمها فيما يتعلق بكل معاهدة من المعاهدات، والتي تتضمن مسائل مشتركة بين المعاهدات؛ 2 关于每个缔约国应该就每项条约,包括就各条约共有的问题,所提交的基本资料的准则;
`3 ' القيام بصفة خاصة بدراسة المسائل الإقليمية والمسائل التي لا تخلو منها الصراعات والتي لها تأثير على عمل المجلس في مجال منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها. ㈢ 特别审查影响安理会有关预防和解决非洲冲突工作的区域问题和不同冲突共有的问题。
وسيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراء اللجنة وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة. 行预咨委会关于联合国维和行动的行政和预算问题的总报告将就若干共有的问题提出其看法和建议。
(ج) القيام، على وجه الخصوص، ببحث المسائل الإقليمية والمسائل التي لا تخلو منها الصراعات التي تؤثر على أعمال المجلس المتعلقة بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها؛ (c) 特别审查影响安理会有关预防和解决非洲冲突工作的区域问题和不同冲突共有的问题;
(ج) القيام بصفة خاصة بدراسة المسائل الإقليمية والمسائل المطروحة في مختلف النزاعات والتي لها تأثير على عمل المجلس في مجال منع نشوب النزاعات في أفريقي وحلها؛ (c) 特别审查影响安理会有关预防和解决非洲冲突工作的区域问题和不同冲突共有的问题;
ويجتمع الفريق العامل من أجل تقييم التقدم المحرز والتطورات في منطقة البعثة، وتحديد المسائل الشاملة التي يتعين تناولها على المستوى المشترك بين الإدارات. 工作组会议对任务区取得的进展和情况发展进行评估,并确定需在跨部门一级加以解决的共有的问题。