لقد عانينا هجرة الأساتذه الأجانب من (لاهور) في الأشهر الماضية. 拉合尔的外教状况现在就是"出埃及记"啊 在过去的几个月内
لقد عانينا هجرة الأساتذه الأجانب من (لاهور) في الأشهر الماضية. 拉合尔的外教状况现在就是"出埃及记"啊 在过去的几个月内
فكما جاء في الآية 9 من الإصحاح 23 من سفر الخروج بالتوراة، " لا تضايق غريبا لأنكم تعلمون مشاعر الغريب، فقد كنتم غرباء في أرض مصر " . 如《圣经》《出埃及记》第23章诗句9所说, " 因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居的心。 " 。
وبسبب تجزئة يوغوسلافيا السابقة القائمة على العنف أو عدم الوئام، فإن نزوح مليون ألباني كوسوفي ومقتل واختفاء الآلاف، بما في ذلك المقابر الجماعية التي لم تحدث إلا قبل تسع سنوات. 为了前南斯拉夫的暴力和非意合分裂,像圣经典故出埃及记那样,有100万科索沃阿尔巴尼亚人离去,而且成千上万人被杀和失踪,包括被扔进群葬墓地,这一切发生的时间距今只有9年。