واختتمت حديثها قائلة إن تلك المعلومات ستنعكس في ملزمات الميزانية البرنامجية المناسبة، مرفقة بسرد متوازن للميزانية. 这一情况将与平衡预算说明一道列入相关的方案预算分册。
وينتظر تقديم برنامج عمل المركز في ملزمة تفصيلية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. 预期贸易中心工作方案的详尽分册将提交大会第五十四次会议。
واختتم قائلا إن وثائق الميزانية التي صدرت بادئ الأمر في شكل كراسة قد طبعت في شكلها النهائي. 最初以分册形式分发的预算文件现在已经以最终形式印发。
تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ 又决定方案预算各分册的方案说明将与两年期方案计划完全相同;
وأعرب عن التأييد أيضا للشكل الجديد لكراسة الميزانية ولوحظ أنها تحسنت كثيرا. 有人对新的分册格式表示支持,还有人认为这一新格式是一项大幅度改善。
وقررت أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين. 大会还决定方案预算各分册的方案说明应与两年期方案计划完全相同。
120- وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة أن السرود البرنامجية للبرامج الفرعية في ملزمات الميزانية متطابقة إلى حد كبير. 委员会还注意到,预算各分册次级方案的方案说明大体相同。
ويعقب إصدار الملزمة تقديم مقترح مفصل شامل في الخريف لتبت فيه الهيئتان. 分册印发后,详细的拟议全额预算将在秋季提交,供这两个机关作出决定。
وهذا الجسم الفضائي مُدرَج في الجزء الوطني من السجل الهولندي للأجسام المُطلَقة في الفضاء الخارجي (Register ruimtevoorwerpen). 本空间物体列在荷兰发射进入外层空间物体登记册的国家分册。