تبادل الخبرات المتعلقة بجمع واستخدام البيانات الإحصائية المفصّلة من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز 33-43 15 三. 交流在收集和使用分列统计数据促进和监测种族平等和不歧视方面的经验 33-43 10
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم إحصاءات مفصلة عن تكوين السكان وبيانات عن التعداد الذي سيُجرى في عام 2012. 委员会请缔约国在下一次定期报告中列入关于人口组成的分列统计数据和2012年普查结果数据。
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل إحصاءات مفصلة عن تكوين السكان وبيانات عن التعداد الذي سيُجرى في عام 2012. 委员会请缔约国在下一次定期报告中列入关于人口组成的分列统计数据和2012年普查结果数据。
وتبعا لذلك، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في أن تطلب إلى اللجنة الإحصائية الشروع في وضع طرائق لتصنيف الإحصاءات حسب العمر ونوع الجنس بأسرع وقت ممكن. 因此,大会不妨考虑要求统计委员会开始拟订各种方法,促进尽早按年龄和性别分列统计数据。
وفي متابعة لمؤتمر استعراض ديربان، قدمت المفوضية أيضا المشورة بشأن جمع وتصنيف البيانات الإحصائية من أجل وضع سياسات مناهضة للعنصرية والتمييز العنصري. 另外,作为德班审查会议的后续工作,办事处为收集和分列统计数据以制订反种族主义和种族歧视的政策提供了建议。
غير أن الدولة الطرف عازمة على أن يكون جمع الإحصاءات المصنّفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالعنف الجنساني في إطار نظام تُستخدَم فيه سجلات إدارية من جهات مختلفة تقدّم الخدمات. 但缔约国计划利用不同服务提供者的行政记录,系统地收集基于性别的暴力行为的性别分列统计资料。
تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة بشأن عدد الأشخاص المولودين من أبوين من أعراق مختلفة الذين يعيشون على أراضي الدولة الطرف. 委员会请缔约国在下一次定期报告中提供关于生活在其境内的种族联姻出生的人口数目的分列统计数据。
ورداً على سؤال من أحد أعضاء اللجنة عن أسباب قول الطرف إنه ليس لديه بيانات جمركية مصنفة، أفاد ممثل الأمانة أن ذلك الأمر يمثل مشكلة عامة. 在回答一位委员会成员关于该缔约方为何没有海关分列统计数据的提问时,秘书处的代表指出这是一个常见问题。
كما أن الجداول الإحصائية المواضيعية المنشورة على الموقع الشبكي لإدارة الإحصاءات تشمل إحصاءات عن العنف المنزلي والجرائم المنزلية والأساس الذي تستند إليه إحصاءات بيانات المؤشرات عن الجرائم والعدالة الجنائية. 统计署网站公布的按专题分列统计表包括家庭暴力和犯罪统计数字,指标数据的依据包含犯罪和刑事司法的统计数字。
وتطلب أيضاً أن تقدم الدولة الطرف، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات مفصلة، بما فيها إحصاءات مصنفة بشأن التسجيل في المدارس الابتدائية والثانوية والعليا لأفراد الأقليات الإثنية. 委员会还请缔约国在下次定期报告中提供详细资料,包括关于初等、中等和高等教育中少数民族人员入学率的分列统计数据。