فهؤﻻء، بوحي من القوات اﻻمبريالية الروسية، قادوا هذين الشعبين الشقيقين المرتبطين دما إلى التناحر واﻻقتتال. 这些分离主义者受到俄罗斯帝国主义势力的唆使,致使两个有血缘关系的兄弟人民互相对立起来。
ومع ذلك، يتطلع الانفصاليون إلى توحيد الدولتين المتمتعتين بالسيادة، بحيث تلتزمان بسلسلة من الاتفاقات الثنائية. 但是,分离主义者却希望建立一个由两个主权国家组成的联盟,该联盟受一系列双边协定的约束。
ومن الواضح أن اﻷعمال المذكورة أعﻻه ليست سوى محاولة أخرى من طرف اﻻنفصاليين ﻻستدراج الجانب الجورجي إلى مواجهة مسلحة واسعة النطاق. 显而易见,上述行动表明,分离主义者又一次试图同格鲁吉亚方面进行大规模武装对抗。
ومن الواضح أن اﻷعمال المذكورة أعﻻه ليست سوى محاولة أخرى من طرف اﻻنفصاليين ﻻستدراج الجانب الجورجي إلى مواجهة مسلحة واسعة النطاق. 显而易见,上述行动表明,分离主义者又一次试图同格鲁吉亚方面进行大规模武装对抗。
والسبيل الوحيد الذي ينتهجه الانفصاليون لإحكام قبضتهم على السلطة هو استخدامهم لما يوفره لهم الاتحاد الروسي من موارد عسكرية وبشرية وتقنية. 分离主义者把持权力的唯一途径是借助俄罗斯联邦提供给他们的军事、人力和技术资源。
وسياستهم هذه موجهة ضد تكوين دولة وحدوية ومستقلة، مصرة على الحفاظ على التوجهات الإيديولوجية والقانونية والاقتصادية القديمة. 分离主义者执行的政策反对建立一个统一和独立的国家,力图维持旧的意识形态、法律和经济方向。
ولا شك أن الاستيلاء على شركة " تريبتسا " قد تم بإيعاز من الانفصاليين الألبان ولمصلحة الشركات المتعددة الجنسيات. 没收特雷普卡公司无疑是按阿尔巴尼亚分离主义者的要求采取的行动,符合一些多国公司的利益。
وتدعو جورجيا مرة أخرى الاتحاد الروسي إلى الضغط على الانفصاليين من أجل إحلال السلام في المنطقة ووضع حد للقصف المنهجي للقرى المأهولة بالسكان. 格鲁吉亚再次呼吁俄罗斯联邦对分离主义者施加压力,实现区域和平,停止对平民村庄的系统轰炸。
وإذا تحققت المطالب اﻻنفصالية الحالية القائمة على اعتبارات إثنية، فإن ذلك قد يؤدي، على رأي أحد المتكلمين، إلى قيام أزيد من ٠٠٠ ٢ دولة مستقلة. 一名发言者表示,如果目前分离主义者关于族裔的主张得以实现,可能造就出2 000多个独立国家。
ومنهم من قضى نحبه في الحرب، بينما اضطر كثيرون إلى مغادرة ديارهم خوفا من اﻻنفصاليين ولجأوا إلى مدن وأقاليم مختلفة في جورجيا وفي بلدان أجنبية. 一些人死于战祸中,许多人因害怕分离主义者而被迫离乡背井到格鲁吉亚别的城镇和区域或到外国避难。