استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها سعادة موني كابتان، وزير الشؤون الخارجية في ليبريا وسعادة السيد الشيخ محمد بن مبارك الخليفة، وزير الشؤون الخارجية في البحرين. 大会听取利比里亚外交部长莫尼·卡普坦先生阁下和巴林外交大臣谢赫·穆罕默德·本·穆巴拉克·哈利法阁下发言。
وأدلى ببيان كل من معالي السيد أوغستين كبيهي نغافوان، وزير الشؤون الخارجية في ليبريا، ومعالي السيد آرون موتسواليدي، وزير الصحة في جنوب أفريقيا. 以下人士发言:利比里亚外交部长奥古斯丁·佩赫·恩加范先生阁下;南非卫生部长Aaron Motsoaledi先生阁下。
فبعض المسؤولين الحكوميين يقولون إنها ستخزن في مكتب اللجنة الوطنية الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة، الواقع في الطابق الأول من وزارة الخارجية، التي تمثل مقر الرئاسة منذ عام 2006. 一些政府官员表示,这些机器将放在利比里亚外交部大楼1层的小武器问题委员会办公室,该楼自2006年以来一直兼作总统府。
إيريان يحمل أيضا جواز سفر دبلوماسياً ليبرياً. 西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚外交护照的法国公民Michael Saint Yrian。
وفي حالة السيد سنو، تأكد الفريق من أن وزارة الخارجية أصدرت أيضاً جواز سفر دبلوماسي ليبري، برقم 005640، بالإضافة إلى جواز السفر الدبلوماسي الخاص بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. 就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外交护照外,外交部还签发了一本利比里亚外交护照,号码是005640。
وشارك في الجلسة الأمير زيد رعد زيد الحسين الممثل الدائم للأردن ورئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام؛ وكذلك شارك توغا غاييويا مكينتوش، وزير خارجية ليبريا. 约旦常驻代表、建设和平委员会利比里亚组合主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王参加了会议,利比里亚外交部长托加·盖耶维·麦金托什也参加了会议。
ولأن الدستور الليبيري يحتوي على بند خاص يحظر على أي شخص ينحدر من أصل غير زنجي أن يصبح مواطنا ليبريا، فإن بوسع الأجانب أن يحصلوا على ضرب من الجنسية الفخرية وأن يصبحوا حملة لجوازات سفر دبلوماسية ليبرية. 由于利比里亚宪法中的某一特殊条款禁止非黑人后裔成为利比里亚公民,外国人可以获得某种荣誉性公民身份并成为利比里亚外交护照的持有者。
وكان روبراه معروفا رسميا لدى عدة أفراد في ليبريا بصفته خبيرا استشاريا لدى مكتب الشؤون البحرية، ويعرف عنه أنه يسافر بصفته نائب مفوض الشؤون البحرية إلى عدة بلدان أوروبية مستخدما جوازات سفر دبلوماسية. 公开的情况是,利比里亚有几个人知道Ruprah是海运事务局的一名顾问,而且已知他以海运事务副专员的身份用利比里亚外交护照在若干欧洲国家旅行过。
وفي انتظار الرد من وزارة خارجية ليبريا، أعلنت وزارة النقل الليبيرية من جانب واحد أنها أصبحت الجهة التي تدير العمليات التي تجري في مجالها الجوي، مما يعني إذن أن غينيا وسيراليون لن يكون لهما اتصال بعد ذلك بالمنظمة. 在等待利比里亚外交部的答复期间,利比里亚交通部单方面宣布,它将接管其空域内的业务,这自然意味着几内亚和塞拉利昂与该组织不再有任何关系。
ولأغراض تحسين عملية الاتصال بشأن الاستثناءات وشطب الأفراد من القائمة على مستوى ليبريا، يوصي الفريق بأن تحيل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى وزارتي الشؤون الخارجية والعدل أية معلومات تتسلمها من لجنة الجزاءات بشأن الاستثناءات. 为在利比里亚一级改进关于个人豁免和除名的沟通,专家小组建议,对从委员会收到有关豁免的一切信息,联利特派团直接与利比里亚外交部和司法部进行沟通。