وتم تعليق المزيد من اﻷهمية على التعامل مع الممارسات التي تساعد على تنشيط صناعة المخدرات مثل غسل اﻷموال. 目前日益重视处理助长毒品业迅猛发展的做法,例如洗钱。
أما اليوم فقد تغير الموقف من عمليات الاندماج والشراء في القطاعين العام والخاص. 目前日本的公共部门和私人部门对于合并和收购的态度已经发生变化。
واستمع الحضور إلى مناقشات وتحليل للصعوبات اليومية التي تواجهها المرأة العراقية اليوم. 与会者听取了有关伊拉克妇女目前日常生活中遇到的困难的讨论和分析。
وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو اليابان، وتونس، والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، وكوبا. 决定草案通过之前,日本、突尼斯、美利坚合众国和古巴等国代表发了 言。
47- وأصبحت الدول اليوم تعتمد بشكل متزايد السياسات التربوية التي تتفق مع حقوق الشعوب الأصلية واحتياجاتها الثقافية. 各国目前日益采取与土着人民权利和文化需要相一致的教育政策。
وكانت موضوع العديد من المناقشات، لا سيما خلال الحدث الجانبي الذي نظمته اليابان منذ سنتين. 它一直是很多讨论的主题,特别是在两年前日本组织的会外活动期间。
وكما حدث في اليابان قبل ذلك، فقد زاد المحصول ومُدخل العمل لكل هكتار في زراعة اﻷرز. 正象以前日本的那样,在稻米种植方面每公顷的产量和劳力投入都增加了。
وتقوم اليابان الآن بتوسيع دائرة الأنشطة التي تضطلع بها في منطقة آسيا لتحسين سلامة تشغيل محطات الطاقة النووية. 目前日本正进一步扩大开展与改善亚洲区域核能运作安全有关的活动。
الإدارة المتكاملة ونُهُج النظام الإيكولوجي - يجري التشديد بشكل متزايد على اعتماد الإدارة المتكاملة ونُهُج النظام الإيكولوجي. 统筹管理和生态系统办法。 目前日益强调采用统筹管理和生态系统办法。