ونتطلع الآن إلى تلقي رد إيجابي من الأمانة العامة حتى يمكن لعملية كاتماندو التقدم دون مزيد من التوقف. 我们现在期望从秘书处获得积极的答复,从而使加德满都进程可以向前推进,不再受到干扰。
وقد أصبحت هذه العملية تعرف على نطاق واسع في منطقة آسيا والمحيط الهادئ باسم " عملية كاتماندو " . 这在亚太区域已广为人知,称之为 " 加德满都进程 " 。
وقد عرف الحوار اﻹقليمي الذي ينهض به المركز عن طريق هذا اﻻجتماع السنوي باسم " عملية كتماندو " . 中心通过年度会议促进的区域对话称为 " 加德满都进程 " 。
وتبرز الفقرة 2 من نفس القرار أهمية عملية كاتماندو بوصفها وسيلة قوية للنهوض بالحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة. 该决议第2段强调加德满都进程作为推动全区域开展安全与裁军对话的强有力工具的重要意义。
وستصدر وقائع اﻻجتماع في موعد ﻻحق في العدد الخامس من سلسلة " عملية كاتماندو " . 这些会议的记录将在后一阶段作为 " 加德满都进程 " 第五系列文件印发。
وستصدر وقائع اﻻجتماع في موعد ﻻحق في العدد السادس من سلسلة " عملية كاتماندو " . 这次会议的记录将在后一阶段作为 " 加德满都进程 " 第六系列文件印发。
ونحن على ثقة بأن المركز سيكون قادرا على مباشرة عمله بصورة فعالة، بما في ذلك في مجال بناء الثقة في المنطقة، وتنشيط عملية كاتماندو. 我们相信,该中心将能够有效地发挥作用,包括在该地区建立互信方面,并重振加德满都进程。
تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار من أجل الأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة؛ 强调 " 加德满都进程 " 对于形成全区域开展安全和裁军对话的惯例至关重要;
تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار من أجل الأمن ونزع السلاح على صعيد المنطقة؛ 强调 " 加德满都进程 " 对于形成全区域开展安全和裁军对话的惯例至关重要;