" (ج) أن تعجل في جهود الإصلاح بغية القضاء السريع على ممارسة إعادة التثقيف من خلال نظام العمل والعمل القسري؛ 加紧改革,以期迅速取消劳动教养制度和强迫劳动;
وكان الأشخاص المعنيون في حالتين من هذه الحالات قيد الاحتجاز أو في مرفق للتأهيل عن طريق العمل. 在2起案件中,有关人员或是被拘留或是在接受劳动教养。
وثمة حاجة أيضا إلى ذلك الإسناد في ميادين تجهيز الشرطة والسلطة القضائية والخدمات الإصلاحية في المنطقة. 在本区域,警察装备、司法机关和劳动教养机关也需要这种支持。
The system of re-education through labour should never be used to punish the peaceful expression of one ' s opinion or belief; 决不能用劳动教养制度来惩罚和平表达意见或信仰的人;
ينبغي أن تقوم الدولة الطرف حالاً بإلغاء جميع أشكال الاحتجاز الإداري، بما في ذلك " إعادة التأهيل عن طريق العمل " . 缔约国应立即取消一切形式的行政拘留,包括劳动教养。
58. The operation of the laws governing decision-making on placement in a re-education through labour camp is, however, highly problematic. 然而,有关送交劳动教养的决策程序的法律的实施却很成问题。
وتشير التقديرات إلى أن ما بين 000 300 و000 500 شخص محتجزون في نظام إعادة التأهيل عن طريق العمل. 据估计,劳动教养犯在300,000到500,000人之间。