في السنة الماضية، أكد على ذلك قادة مجموعة الـ 8 في مؤتمر قمة هوكيدو طوياكو. 去年,8国集团领导人在北海道洞爷湖首脑会议上确认了《保健与发展倡议》。
وركزت مجموعة الثمانية في هوكايدو على الإجراءات المتعلقة بالصحة والمياه والصرف الصحي والتعليم. 于北海道举行的8国集团首脑会议侧重于在医疗保健、水、卫生和教育方面采取行动。
11- الأينو، وهو الشعب الأصلي الذي يعيش حول الجزء الشمالي من الأرخبيل الياباني، وبخاصة في هوكايدو، له لغته الأصلية. 阿伊努人是生活在日本列岛北部一带尤其是北海道的土着人,他们拥有本民族语言。
وفي العام القادم ستستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية وقمة هوكايدو وتاياكو لمجموعة البلدان الثمانية. 明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。
ومن الأمثلة الأخرى في هذا الشأن اليابان وغرينلاند، حيث اعترفت اليابان في عام 2008 بأنَّ شعب الأينو هو الشعب الأصلي لهوكاييدو. 其他例子包括日本和格陵兰。 2008年,日本承认爱奴族人为北海道土着人民。
ومؤخرا جدد قادة مجموعة الثمانية بالأمس التزامهم بتقديم الدعم لأفغانستان في مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 في هوكايدو، توياكو. 最近,八国集团领导人昨天在八国集团北海道东京首脑会议上重申其支持阿富汗的承诺。
وفي إطار الأعمال التحضيرية لمؤتمر قمة هوكايدو طوياكو، استعرضت مجموعة الثمانية ما أحرزته من تقدم في تنفيذ التزاماتها السابقة. 在筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。
توياكو العام القادم، وستستفيد من اليابان النتائج المحققة في العملية التي تقودها الأمم المتحدة. 日本将通过明年举行的8国集团北海道洞爷湖首脑会议促进国际协议的谈判,并把结果反馈回联合国程序。
وقد أقامت جماعة الأينو، التي يتراوح عددها بين 000 30 و000 50 نسمة، منذ عدة قرون في جزيرة هوكايدو الواقعة في الجزء الشمالي من المحيط الهادئ. 阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛屿北海道上。