ويعتزم المكتب الإقليمي الفرعي لشمال أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا إقامة احتفال مشترك للسنة الدولية للشباب في بلدان المغرب العربي الخمسة (تونس والجماهيرية العربية الليبية والجزائر والمغرب وموريتانيا). 非洲经委会北非次区域办事处在5个马格里布国家(阿尔及利亚、阿拉伯利比亚民众国、毛里塔尼亚、摩洛哥和突尼斯)制定了联合庆祝国际青年年的计划。
ترحب اللجنة بهذه التوصية؛ أما برنامج التعاون المواضيعي والتقني مع المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، فينبغي وضعه في مرحلة البرمجة، أي في سياق الإطار الإستراتيجي للفترة 2008-2009. 西亚经社会欢迎这项建议;应该在方案拟订阶段,即在制定2008-2009年战略框架时制定与非洲经委会北非次区域办事处进行专题和业务合作的方案。
وبناء على الالتزام الذي أعلنته حكومة المغرب، يجب على المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا اتخاذ تدابير عملية استباقية لنقل المكتب إلى الرباط بحلول نهاية عام 2005 (الفقرة 53) (SP-04-002-014). (توقيع) باربره ديكسون 基于摩洛哥政府的承诺,北非次区域办事处应采取未雨绸缪的实际措施,以便在2005年底之前迁往拉巴特(第53段)(SP-04-002-014)。
ويتجسّد أحد الأمثلة الأخرى في إنشاء مركز المديرين الشباب المغاربة بدعم من المكتب دون الإقليمي وفي إطار من التعاون بين مركز المديرين الشباب في الجزائر ومركز المديرين الشباب في المغرب ومركز المديرين الشباب في تونس. 另一个例子是,在北非次区域办事处支持下,并且由于阿尔及利亚、摩洛哥和突尼斯等国青年管理人员中心的协作,建立了马格里布青年管理人员中心。
ساهم المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا في تعزيز قدرات الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي في مجالات التحول الاقتصادي والاجتماعي وعمالة الشباب والاقتصاد الأخضر والأمن الغذائي والتكامل المالي والتحول في مجال الطاقة والمسائل الجنسانية. 北非次区域办事处促进增强了成员国和阿拉伯马格里布联盟在经济和社会转型、青年就业、绿色经济、粮食安全、金融一体化、能源转变和性别平等等方面的能力。
وستعمل الإسكوا على تعزيز تعاونها مع المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا لكفالة التآزر في مجال الأعمال التخصصية والتنفيذية ونقل خبراتها إلى البلدان الواقعة في المنطقة دون الإقليمية لشمال أفريقيا التي لها لغات وقيم ثقافية مشتركة. 西亚经社会将加强与非洲经济委员会北非次区域办事处合作,确保协同开展专题和业务工作,并向北非次区域国家提供其专门知识,因为它们有着共同的语言和文化价值观。
وفي غياب تعريف واضح لعبارة " لغات العمل " ، وبسبب القيود المتصلة بالموارد، فإن اللغة العربية لا تُستخدم إلا في الدورات السنوية للجنة وللجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، الكائن في الرباط. 由于缺乏 " 工作语文 " 的明确定义而且资源有限,阿拉伯文仅在委员会年度会议和设在拉巴特的北非次区域办事处政府间专家委员会使用。
وسيجري توسيع نطاق هذا التكامل الإقليمي كي يشمل المنطقة العربية، وذلك من خلال إقامة شراكات استراتيجية مع المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا ومع منظمات إقليمية ودون إقليمية من قبيل جامعة الدول العربية ومجلس التعاون الخليجي. 可通过与非洲经济委员会北非次区域办事处以及像阿拉伯国家联盟(阿盟)和海湾合作委员会等区域和次区域组织结成战略伙伴关系,扩大此种区域一体化,使之包括阿拉伯区域。
ينبغي أن تطور اللجنة دون تأخير برنامجـا أطول مدى للتعاون المواضيعي والفني مع المكتب دون الإقليمي لشمــــال أفريقيـــــا في اللجنـة الاقتصادية لأفريقيا، يكون من شأنه تحقيـق التداؤب بين اللجنـــــة والمكتب والاستفادة من ميزاتهما النسبية (الفقرة 27) (SP-04-003-008). 西亚经社会应该毫不拖延地制定与非洲经委会北非次区域办事处进行专题和业务合作的较为长期的方案,以发挥协同作用和各自的比较优势(第27段)(SP-04-003-008)。
4 أداء الأنشطة التنفيذية للمكتب الإقليمي لشمال أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، عن طريق تحسين تنسيق سياسات المكتب وتطويرها في مجال تدعيم التكامل الإقليمي. 这2个员额的职能如下:㈠ 在非洲经委会北非次区域办事处主任的领导下,P-4职等的经济事务干事将通过加强办事处在促进区域一体化方面的政策协调和政策制订,牵头开展非洲经委会北非次区域办事处的业务活动。