简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

區域環境中心

"區域環境中心" معنى
أمثلة
  • ومنذ أن نقلت الأمانة والآلية العالمية موظفين إلى وحدة التنسيق الإقليمي هذه، بات باستطاعة اللجنة التنفيذية الإقليمية أن تطلب الدعم من وحدة التنسيق الإقليمي في أي مجال من مجالات تيسير عملها.
    自从秘书处和全球机制向拉加区域协调股调动了工作人员以来,区域环境中心能够请求区域协调股为便利其工作的任意领域提供支助。
  • " مبادرة البيئة والأمن " عبارة عن شراكة بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واللجنة الاقتصادية للأمم المتحدة لأوروبا ومركز البيئة الإقليمي لوسط وشرق أوروبا.
    70.环境与安全倡议是环境署、开发署、欧洲安全与合作组织、联合国欧洲经济委员会以及中欧和东欧区域环境中心之间的伙伴关系倡议。
  • وقدمت الشراكة الجديدة، من خلال التعاون مع برنامج البيئة، دعما للجماعات الاقتصادية الإقليمية لمساعدتها في تنفيذ البرامج الرئيسية لخطط العمل البيئية؛ وبروتوكول البيئة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛ والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو.
    通过与环境署合作,新伙伴关系向区域环境中心提供了支助,以支持执行环境行动计划旗舰方案、南共体环境议定书;刚果盆地森林合作伙伴关系。
  • فمثلاً، تم مؤخراً تعيين مركز تنسيق إقليمي لتنفيذ المادة 6، في المركز الإقليمي للبيئة في أوروبا الوسطى والشرقية() لتعزيز الجهود الوطنية في 17 بلداً مستفيداً من أوروبا الوسطى والشرقية وجنوب شرق أوروبا وتركيا.
    例如,中欧和东欧区域环境中心 最近已指定了一个第六条区域联络中心,以促进中东欧、东南欧和土耳其等17个该环境中心的受援国所作出的国家努力。
  • وعملية البيئة من أجل أوروبا شراكة فريدة تضم الدول الأعضاء في اللجنة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة الممثلة في منطقة اللجنة، ومنظمات حكومية دولية أخرى، ومراكز بيئية إقليمية، ومنظمات غير حكومية، ومجموعات رئيسية أخرى.
    欧洲环境进程是区域内成员国与区域内的联合国系统的代表实体、其他政府间组织、区域环境中心、非政府组织和其他主要群体共同组成的一个独特伙伴关系。
  • (أ) المشورة والتسهيل بشأن التشبيك والبرمجة المشتركة فيما بين المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المراكز الإقليمية للبيئة، الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، المنتدى الإيكولوجي، مكتب البيئة الأوروبي، الصندوق العالمي للطبيعة.
    (a) 为非政府和民间社会组织、包括区域环境中心、世界保护联盟、生态论坛、欧洲环境事务局、世界大自然基金提供建立网络和联合制订方案方面的指导和帮助。
  • ومن خلال المساعدة المقدمة من المفوضية الأوروبية وإيطاليا واليابان وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية، شرع مركز البيئة الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية في تنفيذ مشروع " القدرة على حماية المناخ في أوروبا الوسطى والشرقية " .
    通过欧洲委员会、意大利、日本、荷兰和美利坚合众国,中欧和东欧区域环境中心发起了 " 中欧和东欧气候保护能力 " 项目。
  • 36- واستجاب المركز البيئي الإقليمي إلى تزايد عدد أعضاء الوفود الوطنية وتنوع سياقاتهم من خلال توفير تدريب محدد الأهداف قبل انعقاد مؤتمرات الاتفاقية من أجل تزويدهم بالمعارف والمهارات اللازمة للمشاركة المفيدة والفعالة في المفاوضات.
    中东欧区域环境中心面临国家代表团数量日益增多且成员背景多样的情况,为此他们在《气候公约》会议之前有针对地提供了培训,以便为有意义并且有效地参与谈判培养必要的知识和技能。
  • 38- ويعمل المركز البيئي الإقليمي على وضع خطة عمل جديدة تستند إلى برنامج عمل الدوحة وتستهدف فئات محددة جديدة، بما فيها الجهات المعنية غير البيئية والمؤسسات المالية، وتتناول مواضيع جديدة كتمويل التكيف والرد على المشككين في قضايا المناخ.
    中东欧区域环境中心正在依据多哈工作方案制定新的行动计划,该计划将针对新的目标群体,包括非环境领域的利益攸关方和金融机构,还将包括新议题,如资助适应和应对气候怀疑论。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4