وهي تأمل في القيام، أثناء اﻻجتماع السنوي لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي الذي سيعقد بواشنطن، باتخاذ قرارات ﻻحتواء اﻷزمة اﻻقتصادية الدولية الراهنة، وكذلك للقيام، قبل كل شيء، بتصميم هيكل مالي جديد متعدد اﻷطراف من شأنه أن يراعي مصالح البلدان النامية أيضا. 希望在国际货币金融组织的华盛顿会议上将作出旨在遏止目前的国际经济危机的决议,尤其是要建立一个考虑到发展中国家利益的新的多边金融框架。
وفي هذا الصدد، يمكننا أن نعول على التجربة الدولية في القرن العشرين، على سبيل المثال مؤتمر واشنطن 1921-1922 بشأن الأسلحة البحرية، حيث وافق المشاركون على الحجم الأقصى لأساطيلهم من دون الإصرار على التماثل بصورة مطلقة. 在这方面,我们可以借鉴20世纪的国际经验,例如1921-1922年关于海军军备的华盛顿会议。 在那次会议上,与会国家商定了各自舰队的限度,而没有坚持要求绝对的平等。
ويشار إلى أن حكومة هايتي أظهرت بالفعل مواصفات قيادية بارزة في إنجاز وثيقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر في عام 2007 والتي تشكل، مع خطة الحكومة التي قُدمت في مؤتمر واشنطن، إطار الأولويات الوطنية الذي ينبغي أن يخصص الشركاء الإنمائيين المساعدات في إطاره. 记得海地政府在2007年敲定《国家增长和减贫战略文件》时已展现很强的领导意识,这份文件连同政府在华盛顿会议上提出的计划,构成了发展伙伴应予援助的国家优先事项的框架。
وفيما يتصل بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر الثاني لمرفق البيئة العالمية - وهذان جهازان معنيان بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر - وفي ضوء مراعاة أن مرفق البيئة العالمية يضطلع بتنفيذ الاتفاقية، فإن اليمن يطالب المجلس العالمي للبيئة والموارد بالتوصل إلى قرار أثناء اجتماعه في واشنطون. 32.关于可持续发展问题世界首脑会议和第二次全球环境基金会议(两者均与执行《防治荒漠化公约》有关)的后续工作,鉴于全球环境基金负责执行公约,也门要求世界环境与资源理事会在华盛顿会议上作出决定。