简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

卡夫卡

"卡夫卡" معنى
أمثلة
  • لي لي" متأثرة بالفن القديم كالأدب" و متأثرة إلي حد ما ب"كافكا"
    莉莉对[後后]现代文学很有影响力 有点卡夫卡的味道
  • ويتكلم كافكا، في قول مأثور عميق جدا، عن الماضي والمستقبل بوصفها منافسين للحاضر.
    卡夫卡在一句非常深奥的格言中把过去和未来说成是现在的竞争对手。
  • وتمثل حالة فنسنت كوشيتيل، رئيس مكتب المفوضية في فﻻديكافكاز باﻻتحاد الروسي، مثاﻻ مقلقا للغاية.
    难民署俄罗斯联邦弗拉迪卡夫卡斯办事处主任文森特·科切特尔的案件是在这方面让人极度挂念的案件之一。
  • وتمثل حالة فنسنت كوشيتيل، رئيس مكتب المفوضية في فﻻديكافكاز باﻻتحاد الروسي، مثاﻻً مقلقاً للغاية.
    难民署俄罗斯联邦弗拉迪卡夫卡斯办事处主任文森特·科切特尔的案件是在这方面让人极度挂念的案件之一。
  • ويقول كافكا إن الماضي يطارد الحاضر في أصله بلا هوادة، بينما يكافح الحاضر ضد المستقبل، الذي يوقف تقدم الحاضر إلى الأمام.
    卡夫卡说,过去不屈不挠地追求原先的现在,而过去同未来抗争,因为未来阻挡过去向前发展。
  • وأخبر الوفود بــأن السيــد فنسينت كوشيتل، رئيـس مكتب المفوضية في فﻻديكافكاز، ما زال أسيراً بعد مرور ٥٤١ يوماً (A) GE.98-02764 Page على اختطافه.
    他对各代表团说,难民署驻弗拉季卡夫卡兹办事处主任文森特·科舍泰尔先生已被绑架145天,仍未获释。
  • ٣- ألقى نائب المفوضة السامية بياناً افتتاحياً أمام اللجنة الدائمة واسترعى نظر الوفود إلى استمرار احتجاز رئيس مكتب المفوضية في فﻻديكافكاز في أوستيا الشمالية.
    然后,副高专向常设委员会作了开幕发言,他提请各代表团注意难民署驻北奥塞梯的弗拉季卡夫卡兹的办事处负责人仍然被关押。
  • والولايات المتحدة قد تماشت مع ذلك العبث الشبيه بما درج عليه كافكا في مؤلفاته حرصا على توافق الآراء، وأقولها بصراحة، لأن سمعة الهيئة على الصعيد الدولي لا تستحق منا كبير عناء.
    美国为了协商一致的原因赞同这种卡夫卡式的荒谬,因为,坦诚地讲,委员会的国际信誉确实不值得为此而大惊小怪。
  • إن مشكلة أمن موظفي الشؤون اﻹنسانية صارت مطروحة بوضوح بعد اختطاف السيد فانسان كوشتيل، رئيس مكتب المفوضية في فﻻديكفكاز.
    由于难民专员办事处驻弗拉季卡夫卡兹代表处主任Vincent Cochetel先生被劫持,人道主义工作人员的安全问题已明显摆在我们面前。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4