وقد بُذلت مساع تكللت بالنجاح لخفض عدد الصفحات المطبوعة من وثائق الهيئات التداولية، حتى وإن سُجلت زيادة في عدد المخطوطات التي جرى تجهيزها. 尽管所处理的原稿数量有所增加,但依然通过努力,成功降低了会议文件的印刷量。
ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تساعد الإدارات المقدمة للوثائق على تحسين نوعية النصوص الأصلية وأن تكفل التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بطول النصوص. 行政当局同意委员会的建议,即应协助编写部门提高原稿质量,严格执行关于原稿页数限制的准则。
ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تساعد الإدارات المقدمة للوثائق على تحسين نوعية النصوص الأصلية وأن تكفل التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بطول النصوص. 行政当局同意委员会的建议,即应协助编写部门提高原稿质量,严格执行关于原稿页数限制的准则。
ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تساعد الإدارات المقدمة للوثائق على تحسين نوعية المخطوطات الأصلية وأن تكفل التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بطول المخطوطات. 行政当局同意委员会的建议,即它应协助编写部门提高原稿质量,严格执行关于原稿页数限制的准则。
ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تساعد الإدارات المقدمة للوثائق على تحسين نوعية المخطوطات الأصلية وأن تكفل التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بطول المخطوطات. 行政当局同意委员会的建议,即它应协助编写部门提高原稿质量,严格执行关于原稿页数限制的准则。
يوصي المجلس بأن تساعد الإدارة الإدارات المقدمة للوثائق على تحسين نوعية المخطوطات الأصلية وكفالة التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بطول المخطوطات (الفقرة 300). 审计委员会建议行政当局协助编写部门提高原稿质量,严格执行关于原稿页数限制的准则(第300段)。
يوصي المجلس بأن تساعد الإدارة الإدارات المقدمة للوثائق على تحسين نوعية المخطوطات الأصلية وكفالة التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بطول المخطوطات (الفقرة 300). 审计委员会建议行政当局协助编写部门提高原稿质量,严格执行关于原稿页数限制的准则(第300段)。
ولم يتأثر معدل الحمل بالعلاج، ولم ترد أي معلومات أخرى عن صحة الأمهات في الدراسة الأصلية، ولهذا فإن أهمية تقييم المخاطر تعدد محدودة. 该处理未对妊娠率产生影响,论文原稿中并未提供其他任何关于母体健康的信息,因此风险评估的相关性有限。
وﻻ يمكن التمييز بين الوثيقة التي نتلقاها عن طريق شبكة اﻹنترنت والوثيقة اﻷصلية وبوسعنا أيضـــــاً أن نبدأ العمل استناداً الى البيانات التي نتلقاها " . 通过国际互联网络收到的文件与原稿没有区别,并且我们也可以对收到的数据进行处理 " 。
وبناء عليه، ارتئي أن من الأفضل تحديد ضياع الكسب في سياق الفقرة الفرعية ' 3`، على النحو الوارد في مشروع المبدأ 2 من النص الأصلي الذي اقترحه المقرر الخاص. 因此,一些代表团认为,应该按照特别报告员提出的原则2草案原稿在㈢分段的范围内对收入损失作出界定。