)ج( وستتطلب تكاليف المؤسسات المالية الدولية أيضا مساهمات ثنائية؛ سيجري النظر في إنشاء صندوق استئماني موسع للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛ (c) 国际金融机构的成本也需要双边捐款,并考虑扩大重债穷国信托基金;
)ج( وستتطلب تكاليف المؤسسات المالية الدولية أيضا مساهمات ثنائية؛ سيجري النظر في إنشاء صندوق استئماني موسع للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛ (c) 国际金融机构的成本也需要双边捐款,并考虑扩大重债穷国信托基金;
أما جميع اﻷطراف المتبقية فإنها أدرجت جدوﻻ واحدا على اﻷقل، ولكنه غير كامل، بشأن كل مساهمة من مساهماتها المالية الثنائية والمتعددة اﻷطراف. 其余缔约方都就其各自的多边和双边捐款至少列入了一份部分填写的表格。
ويجب أن يشمل ذلك الجهد أيضا البنك الدولي، والمصارف الإقليمية من أمثال مصرف التنمية للبلدان الأفريقية، والمانحين الثنائيين. 这一努力还必须吸收世界银行、诸如美洲开发银行这样区域银行和双边捐款国参加。
وحدد طرف واحد فقط )النمسا( مساهمات مالية ثنائية " جديدة واضافية " . 只有一个缔约方(AUT)确定了 " 新的额外的 " 双边捐款。
وانخفضت المساهمات المخصصة التي قدمها مانحون ثنائيون، من 1.47 بليون دولار في عام 2011 إلى 1.33 بليون دولار في عام 2012. 双边捐款方的专用捐款从2011年的14.7亿美元减至2012年的13.3亿美元。
وانخفضت المساهمات المخصصة التي قدمها مانحون ثنائيون، من 1.33 بليون دولار في عام 2012 إلى 1.26 بليون دولار في عام 2013. 双边捐款方的专用捐款从2012年的13.3亿美元减至2013年的12.6亿美元。
وبلغت مساهمات الشركاء الثنائيين العشرة الأُول 841 مليون دولار وهي تمثل 92 في المائة من مجموع المساهمات الثنائية المتعلقة بتقاسم التكاليف. 前10名双边伙伴捐款达8.41亿美元,占9.1亿美元费用分担双边捐款总额的92%。
وفي عام 2002، بلغ مجموع المساهمات الثنائية 1.6 مليون دولار، وتم تلقي 1.1 مليون دولار بنهاية الفترة المشمولة بالتقرير في عام 2003. 2002年双边捐款的总额达160万,在2003年报告所述期间结束前又收到110万美元。
كما دفع المانحون حوالى 3 ملايين دولار مباشرة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في حين تلقى الاتحاد الأفريقي ما مجموعه 16.6 مليون دولار على المستوى الثنائي. 另外,捐助方直接付给过渡联邦政府大约300万美元,非盟收到双边捐款共计1 660万美元。