غير أن الفريق يرى أيضا أن الشركة لا يمكن تعويضها على أساس مطالبتها الأصلية وكذلك على أساس المبلغ الذي دفعته لحكومة الكويت وفقا للبرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل، نظرا إلى أن تعويضها بهذه الطريقة سيؤدي إلى استرجاع التكاليف مرتين. 但小组还认为,公交公司不能既按照其原始索赔又按照根据应急署方案向科威特政府支付的款项获得赔偿,因为这会造成双重赔偿。
فمن المقبول به عموما أن الحكم بأضرار تعويضية ينبغي ألا يؤدي إلى " استرداد مزدوج " ، أي ينبغي ألا يؤدي إلى استرداد الطرف المضرور أكثر من القيمة المقدرة للتلف أو الضرر اللاحق به. 一般认为,裁定的损害赔偿不应导致 " 双重赔偿 " 的情况,即受害国所得的赔偿超出评估的损害或伤害程度。
ومبدأ منع الاسترداد المزدوج مستوعب بالنسبة لمعظم الأغراض في المبدأ العام القاضي بالجبر التام (العادل)، الذي يفيد عموما بأن لا يكون الجبر أكثر مما هو لازم لتعويض الدولة المضرورة عن خسارتها، وأن يكون منصفا في ضوء ملابسات الموضوع. 在多数情况下,防止双重赔偿的原则已包括了在充分(公平)赔偿的一般原则内。 该原则一般是指,赔偿不应超出补偿受害国损失所必要的范围,也不应造成根据情况有失公平的赔偿。
ويدرك الفريق أن الطريقة التي يقدم فيها أصحاب المطالبات مطالباتهم قد تستتبع خطر التعويض المزدوج ويجد الفريق، من هذه الناحية، حدوث ازدواج في المطالبة الحالية بين انخفاض خسائر الرصيد المصرفي لصاحب المطالبة وبين الكسب الفائت المزعوم، وبالتالي فهو غير قابل للتعويض. 小组还考虑到索赔人提交索赔的方式可能有引起双重赔偿的风险,因此在这方面,小组认定,在目前这则索赔中,索赔人银行存款余额减少的损失与所称利润损失相重复,因此不可赔偿。
ولما كان الفريق قد انتهى إلى أن المطالب سيحصل على تعويضات عن خسارة اﻷصول وقت رحيل موظفيه من العراق )انظر الفقرات ١١٩-١٢٣ أعﻻه(، فقد استنتج أن تلبية طلب المطالب بتعويضه عن " تكاليف اﻹيجار " التي تكبدها ﻻحقاً سيمثل تعويضه مرتين. 小组既已决定索赔人应对它的雇员离开伊拉克后财产的损失获得赔偿(见上文第119-123段),因此认为,赔偿索赔人之后的 " 租费 " ,无异于双重赔偿。