وينبغي للأونكتاد كذلك أن يبحث دور التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية كأداة للنهوض بالنمو والاستقرار الاقتصاديين والتنمية. 贸发会议还应该进一步研讨发展中国家间经济合作对于促进经济增长、稳定和发展的作用。
الاجتماع العاشر للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، طهران، 2001 G. 2001年在德黑兰举行的政府间后续行动和发展中国家间经济合作协调委员会第十届会议
' 4 ' التعاون مع التجمعات الإقليمية ودون الإقليمية في البلدان النامية والاتصال بها في سياق التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية؛ (四) 在发展中国家间经济合作的范围内与发展中国家的区域和分区域集团合作和联系;
67- وفي هذا الخصوص، اضطلع الأونكتاد بدور جوهري في دعم التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية على أساس أركان عمله الثلاثة. 在这方面,贸发会议以三大支柱为基础,在支持发展中国家间经济合作方面发挥了实质性作用。
كما يُسهم اﻷونكتاد في اﻷعمال التحضيرية الموضوعية ﻻجتماع لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية بشأن التعاون اﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية )X-CCFI(. 贸发会议还正在推动为发展中国家间经济合作政府间后续和协调委员会的会议作实质性准备工作。
ومن أمثلة ذلك شراكة الصين وأفريقيا وبرنامج عمل كاراكاس بشأن التعاون فيما بين البلدان النامية وآلية تنفيذه. 这方面的实例包括中国-非洲伙伴关系以及关于发展中国家间经济合作的加拉加斯行动纲领及其实施机制。
ف`فرع الديون وتمويل التنمية` و`وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية` يبنيان أعمالهما على أعمال `فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية`. 债务和发展融资处和发展中国家间经济合作和一体化股则协助加强宏观经济和发展政策处的工作。
(ج) والتعرف على الحالات الناجحة في مجال التعاون والتكامل الاقتصاديين بين البلدان النامية، وتيسير تكرار خيارات السياسات من أجل التصدي للتحديات الإنمائية؛ (c) 找出发展中国家间经济合作和一体化的成功案例,促进推广这种克服发展挑战政策的选择;
ويؤخذ في الحسبان أيضا قضايا من قبيل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، والمنظور الجنساني الذي يهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في كافة القطاعات الاقتصادية. 将考虑到发展中国家间经济合作以及纳入性别观点以便在所有经济部门实现两性平等等问题。
وسيقوم اﻷونكتاد بالتعامل بصورة شاملة مع مشاكل أقل البلدان نموا، والتنمية المستدامة، وتخفيف حدة الفقر، وتمكين المرأة، والتعاون اﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية. 贸发会议将综合地处理最不发达国家、可持续发展、扶贫、妇女授权和发展中国家间经济合作等问题。