١٢٤٩- وتوصي اللجنة بإجراء دراسات إضافية فيما يتصل بنقص التغذية المزمن أو التقزّم المنتشر وباﻻسهال. 委员会建议进一步研究长期营养不良或发育不良和痢疾的普遍现象。
٤٥- وتوصي اللجنة بإجراء دراسات إضافية فيما يتصل بنقص التغذية المزمن أو التقزّم المنتشر وباﻻسهال. 委员会建议进一步研究长期营养不良或发育不良和痢疾的普遍现象。
وتفيد التقارير بأن حوالي نصف مجموع الأطفال يعانون من سوء التغذية، وبأن حالات تعوُّق النمو والهُزال متفشية. 据报告所有儿童约有一半营养不良,发育不良和消瘦现象十分普遍。
كانت أولى النتائج هبوط بنسبة 10 في المائة في معدل وفيات الرضع الناتجة عن قصور نمو الرئتين. 初步结果是,由于肺部发育不良而造成的婴儿死亡率下降了10%。
57- ولاحظت الورقة المشتركة 3 والورقة المشتركة 6 أن التقزم لا يزال مشكلة خطيرة في اليمن. 联署材料3和联署材料6指出,发育不良仍然是也门的一个严重问题。
التنين الذي كان قريباً للباب كان أخر من تمكنوا من الحُصول عليهِ وكانوا جميعاً واهنين و مُخطئين. 离门最近的 是能孵出来的最[後后]几条龙 它们全都是发育不良的畸形
فلا تنمو خلايا المخ ويتوقف الجسد عن النمو، ويتفشى فقد البصر والأمراض. 营养不良妨碍儿童一生 -- -- 脑细胞不再发育,身体发育不良,瞎眼和疾病普遍。
ويستدل حتى من الإحصاءات الرسمية نفسها أن عدداً كبيراً للغاية من أطفال ميانمار يعانون الهزال وتوقف النمو. 即使根据官方统计数字,缅甸患消瘦症和发育不良的儿童人数也非常之多。
وقد تم الكشف عن التباين الجغرافي في ما يتعلق بوقف النمو بين المحافظات، وهو يتراوح بين 22 في المائة و 46 في المائة. 调查显示,各道在发育不良方面的地理差异从22%至46%不等。
(ج) زيادة عدد المهنيين المدرَّبين من مقدمي الخدمات إلى الأطفال ذوي الإعاقات المرتبطة بالنمو وتوسيع نطاق خدماتهم في الجزيرة. 增加岛上为发育不良儿童服务的训练有素的专业人员数量,扩大服务覆盖面。