ولكي تصبح المادة مرشحة للإجراء، فإنه ينبغي أن يتم الإخطار عن حظرها من جانب طرفين في الاتفاقية. 该物质须经该公约的两个缔约方发出禁用通知,方可被列为受管制物质。
(أ) باستثناء الكحوليات والتبغ، ولكن هذا يشمل المواد الخاضعة للمراقبة التي يساء استعمالها أو تستخدم لغير الأغراض العلاجية. a 不包括酒精和烟草,但包括滥用或不按治疗用途使用的受管制物质。
122- ورحبت اللجنة بتفحص مشكلة الإفراط في استهلاك المواد الخاضعة للمراقبة في الفصل الأول من التقرير. 麻委会欢迎2000年报告第一章中对受管制物质消费过量问题进行的审查。
123- وأحاطت اللجنة علما بالتوصيات التي وضعتها الهيئة في تقريرها بشأن الحد من الاستهلاك المفرط للمواد الخاضعة للمراقبة. 麻委会注意到麻管局在其报告中提出的减少受管制物质消费过量的建议。
ونظمت الأنشطة التسويقية والترويجية التي لها تأثير على توافر مواد خاضعة للمراقبة، وكذلك على المواد الخاضعة لوصفات الأطباء. 对受管制物质的供应及医师的开方有影响的营销和促销活动受到了限制。
فالإفراط في استهلاك المواد الخاضعة للرقابة كان مثار قلق غالبا ما امتد ليشمل مواد التأثير النفساني غير الخاضعة للمراقبة الدولية. 受管制物质消费过量的问题,往往波及不受国际管制的精神活性物质。
ولوحظ مع القلق أن شبكة الانترنت تُستخدم بشكل متزايد للاعلان بشكل غير مشروع عن المواد الخاضعة للمراقبة وبيعها. 人们关切地注意到,利用因特网非法宣传和销售受管制物质的情形日渐增多。
" أخضعت مادة أوكسيبات الصوديوم للمراقبة منذ عام 1997 (الجدول الرابع) في إستونيا. " 爱沙尼亚自19971年将羟丁酸钠列为受管制物质(附表四)。
وإذ تلاحظ أن عددا من الدول الأعضاء في مناطق عديدة قد أدرجت الكيتامين في قوائمها للمواد الخاضعة للمراقبة بمقتضى التشريعات الوطنية، 注意到许多区域的一些会员国将氯胺酮列入本国法律中受管制物质清单,
45- وشدَّد بعض المتكلمين على ضرورة مراعاة التوازن الدقيق بين ضمان توافر المواد الخاضعة للمراقبة للأغراض المشروعة ومنع تسريبها. 一些发言者强调在确保为合法目的供应受管制物质与防止转移之间的微妙平衡。