كما صنعوا ما يسمى بنظائر للمخدرات الخاضعة للمراقبة ، يتطلب عدد كبير منها أيضا ، كمواد أولية ، مواد غير مدرجة حاليا في الجدولين اﻷول والثاني . 他们还制造了所谓受管制药物的类似物,其中许多也是使用表一和表二目前所未列入的物质作为原材料。
كما صنعوا ما يسمى نظائر العقاقير الخاضعة للمراقبة ، وعدد كبير منها يستلزم أيضا ، بصفة مواد أولية ، موادا غير مدرجة حاليا في الجدولين اﻷول والثاني . 他们还制造了所谓受管制药物的类似物,其中许多也是使用表一和表二目前所未列入的物质作为原材料。
وينبغي أن ترصد الحكومات بدقة عرض واستهلاك العقاقير الخاضعة للمراقبة وتكفل وجود تشريعات وترتيبات ادارية كافية، يمكن تطويعها بحسب الاتجاهات والتطورات الجديدة. 各国政府应当认真监测受管制药物的供应和消费,确保订立适当的可根据新的趋势和动态加以调整的法规和行政安排。
كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود تشريع محدد يحظر قيام الأطفال ببيع المواد الخاضعة للمراقبة واستعمالها والاتجار بها، وأيضاً إزاء عدم وجود برامج للعلاج في هذا الخصوص. 委员会还关切地感到,既没有具体立法禁止儿童销售、使用和贩运受管制药物,也没有这一方面的治疗方案。
2- تحثّ أيضا جميع الدول الأطراف في الاتفاقية اللاغية لشرط التصديق بالنسبة للوثائق العامة الأجنبية على إعمال هذه الاتفاقية بالكامل، فيما يتعلق بجميع مستندات التجارة الدولية في المواد الخاضعة للمراقبة. 还促请《废除要求认证外国公文的公约》的所有缔约国对所有受管制药物国际贸易批件全面适用该公约。
وتقدم لجنة الخبراء المعنية باﻻتكال على العقاقير، التابعة لمنظمة الصحة العالمية، توصيات إلى اللجنة بغرض تعديل جداول المواد الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقيتي ١٩٦١ و ١٩٧١. 卫生组织药物依赖问题专家委员会就修订1961年和1971年的公约规定的受管制药物的范围向麻醉药品委员会提出建议。
وتوصي اللجنة كذلك بتثقيف الآباء والأمهات بطرق عدة منها القيام بحملات توعية بشأن الآثار الضارة لتعاطي الآباء والأمهات للخمور والمواد الخاضعة للمراقبة، على نمو ورفاه الطفل. 委员会进一步建议尤其通过提高意识的运动向家长开展关于父母酗酒和滥用受管制药物对子女发育成长和福祉有害影响的教育。
وعﻻوة على ذلك ، قد يؤدي عدم التحديد في مثل هذه التسميات الجماعية الى مشاكل جديدة ، مثل نشوب خﻻفات بين اﻷطراف حول التحديد الدقيق للمواد الخاضعة للمراقبة . 另外,这种按类指定的做法缺乏具体针对性,可能会导致新的问题,例如缔约国之间对受管制药物的准确范围意见不统一。
وأخيراً، نقَّح المكتب جزءاً من القانون النموذجي يتعلق بتيسير الحصول على المخدِّرات الخاضعة للمراقبة لأغراض طبية، وهو يَعكِف حالياً على تجريب حزمة من التدخلات في ثلاثة بلدان. 最后,毒品和犯罪问题办公室还修订了示范法中关于为医疗目的获得受管制药物的部分,并正在3个国家试点实施一揽子干预措施。
ولهذه اﻷسباب ، ﻻ توصي المنظمة بتعديل الجدولين اﻷول والثاني من اتفاقية ١٧٩١ بغرض توسيع نطاق المراقبة الدولية بحيث تشمل على نحو جماعي إستيرات المواد الخاضعة للمراقبة وإتيراتها وشبائهها . 由于这些原因,建议不要修订1971年公约表一和表二,不要将国际管制的范围笼统扩大到受管制药物的酯类、醚类和类似物。